Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Увидев английский титр «принесите мачете» (чтобы втыкать в жертву там и сям), я буквально пошла по ногам, чуть не упав в объятия пожилого немецкого критика, заоравшего «Шнель!» — к ужасу критика из Израиля.
Источник: 06648 Есть контакт? Нет контакта
В славянских (рус. стекло, белор. шкло, укр. скло; ст.-слав. стькло, болг. стъкло, макед. стакло, сербохорв. стакло, словен. steklo; чеш. sklo, словацк. sklo, польск. — szkło) — по-видимому, заимствование из готск. stikls («кубок», «чаша», «рог», < прагерм. *stikkon — «втыкать, колоть», ср. англ. stick, с тем же значением).
Источник: Стекло