Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Вообще, корпусные исследования ошибок перевода важны как в общетеоретическом плане (дают возможность глубже понять процессы межъязыкового переноса и взаимодействие между разными языковыми системами), так и в практическом (появляется прочная база для улучшения существующих курсов обучения переводу и для совершенствования систем автоматизированной оценки переводов).
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Наконец, нельзя недооценивать межъязыковые ссылки (интервики).
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста