Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Спорный текст процессуальные оппоненты трактуют по-разному.
Источник: 01284 120 тысяч за фотографию
Это были или милиционеры, которым сыктывкарский блогер Савва Терентьев пожелал «смерти в мучительном огне», или сотрудники ФСБ, буквально воспринявшие написанный Дмитрием Ширинкиным текст о намерении пойти и забрать с собой на тот свет студентов одного из вузов.
Источник: 01284 120 тысяч за фотографию
И Синявский, будучи тертым калачом, преследовал в них сразу несколько целей — собственно разговор на расстоянии с оставшейся в «большой зоне» Розановой, обмен зашифрованными сообщениями и пересылка на волю текстов писавшихся в зоне книг, которые потом стали предметом торга за его досрочное освобождение, — «Прогулки с Пушкиным», «В тени Гоголя» и «Голос из хора».
Источник: 05258 127 писем о любви
С экрана звучит текст писем, вполне интимных, где один человек говорит о том, как дорог ему другой человек, Розанова водит гостей по дому и вместе с сыном Егором показывает различные артефакты.
Источник: 05258 127 писем о любви
Кадры старой Москвы сопровождают историю об авантюре с передачей текстов на Запад и ожиданием ареста («мы шли по стопам Пастернака», как сказала Розанова), звучит Галич.
Источник: 05258 127 писем о любви
На «Леди@Mail.ru», к примеру, количество комментариев к небольшому тексту запросто может перевалить за тысячу, причем обсуждение растянется на неделю.
Источник: 05876 12 миллионов беспризорных интернетчиц
Укажут и фактическую ошибку в тексте, и грамматическую, и всё, что думают об авторе и редакции, тоже узнаете.
Источник: 05876 12 миллионов беспризорных интернетчиц
Отмечается, что система записи, близкая к фонемной транскрипции ЛФШ, может быть весьма удобной при практической записи текстов на бесписьменных языках, поскольку позволяет избежать избыточной фонетической детализации, свойственной фонетической транскрипции, и не связана непосредственно с той или иной надстраиваемой над текстом фонологической теорией, которая ориентировалась бы на тождество фонемного состава морфемы (как это принято в Московской фонологической школе) или систему оппозиций (как в фонологической концепции Н. С. Трубецкого).
Источник: Петербургская фонологическая школа
Отмечается, что система записи, близкая к фонемной транскрипции ЛФШ, может быть весьма удобной при практической записи текстов на бесписьменных языках, поскольку позволяет избежать избыточной фонетической детализации, свойственной фонетической транскрипции, и не связана непосредственно с той или иной надстраиваемой над текстом фонологической теорией, которая ориентировалась бы на тождество фонемного состава морфемы (как это принято в Московской фонологической школе) или систему оппозиций (как в фонологической концепции Н. С. Трубецкого).
Источник: Петербургская фонологическая школа
Позднее М. В. Панов указывал также, что в первой академической «Грамматике русского языка», над которой Щерба работал в последние годы жизни, предложена трактовка варьирования фонемы /а/, близкая к идеям МФШ; по мнению М. В. Панова, здесь отразилось изменение взглядов Л. В. Щербы, не успевшего соответствующим образом обновить другие положения в тексте грамматики.
Источник: Петербургская фонологическая школа
— писал Павич в программном тексте «Начало и конец романа».
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
Павич зачастую создавал тексты, которые не так-то легко разложить на графы.
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
Ведь он был писателем, искренне любившим изучать чужие тексты:
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
Писал карандашом и ручкой, но обрабатывал тексты на компьютере.
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
Состоял в международном совете журнала «Иностранная литература», где в 1991-м появился его «Хазарский словарь», и очень ответственно подходил к этой работе — и авторов рекомендовал, и свои тексты отдавал.
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
В принципе понятно, зачем текст.
Источник: 22676 10% активных чудаков
Ну, я никогда не читаю комментарии ни к своим текстам, ни к чужим, но уверен, что попытка сплотки удалась.
Источник: 22676 10% активных чудаков
В недавнем часкоровском тексте Александра Храмчихина «Безысходность Мясного Бора» меня порадовала не только высокая оценка телевизионной киношки Алексея Пивоварова, с которой, то бишь с высокой оценкой, я абсолютно согласен, но ещё и вот эта реплика, которая методологически необыкновенно важна: «Период с июня 1944-го по май (а если учитывать Маньчжурскую операцию — по август) 1945 года был, видимо, лучшим периодом во всей отечественной военной истории от Рюрика до наших дней».
Источник: 22676 10% активных чудаков
Повторю то, что уже говорил в некоторых текстах: быдло-с с баблом и претензиями.
Источник: 22676 10% активных чудаков
Но, однако, вы готовы читать тексты длиннее?
Источник: 04986 1 апреля еще не закончилось
На самом деле Хемингуэй говорил о семи восьмых айсберга под водой — одна восьмая на текст, остальное на подтекст.
Источник: 18680 Хемингуэй: перевод с американского
«Главное, чего хотелось бы составителям этой книги, — чтобы тот, кто прочтёт из неё хоть несколько статей, почувствовал необходимость заглянуть в тексты произведений русской литературы, входящих в школьную программу.
Источник: 21759 2001-2010-й: книги, которые потрясали
Чтобы он читал эти тексты так, как читают их авторы этой книги, — не сдерживая слёз, сжимая кулаки, хохоча и замирая от восторга, гневаясь и сходя с ума.
Источник: 21759 2001-2010-й: книги, которые потрясали
Полный же корпус текстов — под названием «Как в кино» — был издан еще через десятилетие в Нижнем Новгороде.
Источник: 01321 24 буквы в секунду
Автору есть что вспомнить, причем монументальность ему категорически чужда (недаром второй том его имеет нахальное название «Ничего, что я куру?», никак не связанное с самими текстами).
Источник: 01321 24 буквы в секунду
Собственно, этот сор, веселый треп, житейская мелочевка (ее в обоих томах много больше, чем мудрых профессиональных рассуждений) и превращают мемуары Соловьева в обаятельный текст — как бы мы ни относились к его реальным фигурантам и, кстати, к киноработам самого мемуариста.
Источник: 01321 24 буквы в секунду
Метит откровенно до простодушия, нахваливая самого себя сверх всякой меры, вслед как раз за Лимоновым, да и за Мейлером, ключевой текст которого программно называется «Самореклама».
Источник: 21725 Прирастать бывшим СССР
В тексте «Табора» (вернее, за текстом) не раз проскальзывает восхищение писателя собственным творчеством, талантом и остроумием: «Ай да Лорченков, ай да сукин сын!»
Источник: 21725 Прирастать бывшим СССР
В тексте «Табора» (вернее, за текстом) не раз проскальзывает восхищение писателя собственным творчеством, талантом и остроумием: «Ай да Лорченков, ай да сукин сын!»
Источник: 21725 Прирастать бывшим СССР
Несколько дней назад пользователь ЖЖ blaginin перепубликовал у себя подзамочную запись юзера mf-pnz с текстом экспертного заключения по уголовному делу, расследование которого ведёт следственное управление УВД Пензы.
Источник: 18704 282-я за френдленту
Слово «принебрежительный» именно так и написано в тексте.
Источник: 18704 282-я за френдленту
Кто бы спорил, приятнее было бы получить эти евангелия не от дремучего неофита, захлёбывающегося восторгом от первого попавшегося sator arepo, но не умеющего отличить зеркальную симметрию от обратного кода (детский способ шифровки, когда текст записывается задом наперёд) да преподносящего измерения веса души (21 грамм), сделанные доктором Дунканом Мак-Дугаллом в 1906 году, как научное предвидение в духе Герберта Уэллса или Жюля Верна.
Источник: 21716 Дэн Браун: код как символ
Меж тем, если бы беллетрист уровня, скажем, Умберто Эко написал на те же темы, читающий плебс вряд ли одолел бы такие тексты.
Источник: 21716 Дэн Браун: код как символ
Он их не придумывает — как известно, в текстах Дэна Брауна нет ни одной свежей идеи, — но преподносит в самом концентрированном виде.
Источник: 21716 Дэн Браун: код как символ
Собственно, ответ уже размазан по тексту.
Источник: 21716 Дэн Браун: код как символ
К тому же неприличным был объявлен текст песни «Ich tu dir weh», в результате чего композицию запретили для исполнения на публике.
Источник: С последнего альбома Rammstein сняты все запреты
«Википедия» обещает свободный текст уже в этом году
Источник: 04767 Анастасия Львова: «Википедия» по-русски перейдет на СС вместе с остальными языковыми разделами
— Сейчас «Википедия» запрещает перепечатывать тексты или даже большие цитаты из СМИ.
Источник: 04767 Анастасия Львова: «Википедия» по-русски перейдет на СС вместе с остальными языковыми разделами
Запрет на перепечатывание больших текстов и цитат связан именно с копирайтом — впрочем, конечно, в некотором смысле и со стилем текста (для публицистической статьи и для энциклопедической статьи стили, безусловно, различаются).
Источник: 04767 Анастасия Львова: «Википедия» по-русски перейдет на СС вместе с остальными языковыми разделами
Запрет на перепечатывание больших текстов и цитат связан именно с копирайтом — впрочем, конечно, в некотором смысле и со стилем текста (для публицистической статьи и для энциклопедической статьи стили, безусловно, различаются).
Источник: 04767 Анастасия Львова: «Википедия» по-русски перейдет на СС вместе с остальными языковыми разделами
— Если газета будет находиться под лицензией СС, ее тексты можно будет напрямую цитировать при создании статей?
Источник: 04767 Анастасия Львова: «Википедия» по-русски перейдет на СС вместе с остальными языковыми разделами
Если связь свободного джаза с джазовой традицией осуществляется по синтагматической — имманентной ему — оси через интонацию, тематизм, свинг, звукоизвлечение, то его новоевропейские и инокультурные связи проходят по парадигматической оси новоджазовой композиции (через принцип формообразования и синтаксические модели порождения музыкального текста). »
Источник: Фри-джаз
Записанный в Париже альбом Danses et Rythmes de la Turquie-d'Hier d'Aujourd'hui состоял из инструментальных произведений без текстов .
Источник: 17152 Аборигенский рок. Часть I. Истоки
Попытки эмигрантов из Пенджаба и Пакистана « этнический рок » под названием « бхангра » , отличавшийся социальной тематикой текстов с сильным влиянием суфизма ( характерные исполнители — Alaap , Apache Indian ) , привели к созданию в результате какого-то восточного кичевого поп-рока .
Источник: 17152 Аборигенский рок. Часть I. Истоки
Ради фиксации этих мгновений и написан этот текст .
Источник: 03833 А Гордон все-таки не Кихот
Русская публика тоже по достоинству оценила « Супервубинду » , которой очень повезло с русским переводчиком — Геннадий Киселёв , перевоссоздавая её , вплотную подошёл к грани , отделяющей перевод от оригинального русского текста …
Источник: 08172 Альдо Нове. No future XXI века
Линия раздела в латентном межнациональном конфликте явно обозначилась ещё в 1978 году во время так называемого всенародного обсуждения брежневских текстов Конституции СССР.
Источник: 15199 Абхазия, вернувшаяся из небытия
В Сети можно найти отзывы об этих текстах в том духе, что после прочтения его книг многим захочется «в первый раз…»
Источник: 18889 Абсурд, ещё абсурд
В результате мы имеем Очень Средний по своим литературным достоинствам Текст — герои , не вызывающие ни малейшего интереса ; вымученная викторианская атмосфера , которую Хант не слишком хорошо знает , да и просто не умеет передать .
Источник: 10930 А бойтесь единственно только того, кто скажет: «Я знаю, как надо!»
Wish You Were Here — это второй альбом, концепция которого полностью была разработана Роджером Уотерсом, тексты песен отразили его беспокойство по поводу утраты атмосферы товарищества и братства, сопровождавшей группу на раннем этапе развития.
Источник: Wish You Were Here
Альбом начинается с протяжённой инструментальной преамбулы, звучащей восемь минут тридцать секунд, и только после неё следует текст песни «Shine On You Crazy Diamond».
Источник: Wish You Were Here
С помощью музыки и текстов Уотерс хотел передать всю грусть, связанную с отсутствием Барретта, назвал его «безумным бриллиантом» (англ. Crazy Diamond).
Источник: Wish You Were Here
Текст песни «Wish You Were Here» описывает не столько удручающее состояние Барретта, сколько развитие личности Уотерса, как утверждал сам автор, она о «противоборстве двух сторон» его собственного противоречивого характера: сострадающего идеалиста и «хваткого, алчного, эгоистичного парнишки, который мечтает дорваться до сладостей и все их съесть»; образ «стального рельса» (англ. steel rail) был взят из песни Баррета «If It’s In You» с альбома The Madcap Laughs.
Источник: Wish You Were Here
Песни «Welcome to the Machine» и «Have a Cigar» содержали в себе завуалированную критику музыкальной индустрии, кроме того, их текст специально писался в той же манере, что и «Shine On» — таким образом Уотерс стремился намекнуть на причины взлёта и падения Барретта: «Потому что я хотел подобраться как можно ближе к тому, что почувствовал … эдакой невыразимой, неотвратимой меланхолии по поводу исчезновения Сида» (англ. Because I wanted to get as close as possible to what I felt … that sort of indefinable, inevitable melancholy about the disappearance of Syd).
Источник: Wish You Were Here
Альбом к тому времени был уже практически закончен, поэтому внезапное появление Сида Барретта не оказало влияния на музыку и текст.
Источник: Wish You Were Here
Тогда исполнить песню попросили Гилмора, но тот наотрез отказался петь такой «выражающий недовольство» текст.
Источник: Wish You Were Here
Все тексты написаны Роджером Уотерсом.
Источник: Wish You Were Here
Я получал на руки пять или пятнадцать страниц текста, словарь, терминологию в зависимости от тематики передачи.
Источник: 01968 Александр Гордон: «Я не такой умный, как кажусь»
Особенно к этому подталкивает вид собственного текста, переведённого на английский.
Источник: 09407 Александр Иличевский: «Никогда не встретимся…»
Внушительный список авторов, завлекательные темы и высокий уровень текстов.
Источник: 00461 Актуальный lifestyle
Написанный по заказу Доубелла материал был настолько велик, что писатель попросту не видел возможности связать текст воедино, о чём и сообщил редактору.
Источник: Вулф, Том
В ответ Доубелл попросил Вулфа прислать ему то, что было у журналиста на руках, и, вырезав из полученной рукописи первую фразу, «Уважаемый Байрон», опубликовал весь остальной текст эссе без изменений, оставив предложенный Вулфом вариант названия — «Ур-ра! Ур-ра! Вот она — та самая Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка!».
Источник: Вулф, Том
Если коротко, то я занимаюсь проектом по созданию лингвистического корпуса, и нам нужны тексты под свободной лицензией, чтобы их в корпус включить.
Источник: 0151835
В частности, нужны тексты личных блогов.
Источник: 0151835
В данный момент там уже есть некоторое количество новостных текстов и текстов из Википедии.
Источник: 0151835
В данный момент там уже есть некоторое количество новостных текстов и текстов из Википедии.
Источник: 0151835
Вторая - о том, как сделать, чтобы мы могли добавить ваши тексты в корпус (если вы не возражаете, конечно).
Источник: 0151835
За перепост этого обращения я также буду очень благодарен, т.к. нам нужно много текстов.
Источник: 0151835
Наш проект занимается созданием корпуса текстов с лингвистической разметкой.
Источник: 0151835
Корпус — это коллекция текстов, отобранных по определённому принципу.
Источник: 0151835
Бывают корпуса газетных текстов, прозы XIX века, древнерусских текстов, разговорной речи, …
Источник: 0151835
Бывают корпуса газетных текстов, прозы XIX века, древнерусских текстов, разговорной речи, …
Источник: 0151835
Лингвистическая разметка — это разнообразная информация о тексте: кто и когда его написал, о чём текст; и о словах в нём: к какой части речи относится слово, в каком падеже оно стоит, какая у него словарная форма, с какими словами в предложении оно связано, где в предложении подлежащее и сказуемое.
Источник: 0151835
Лингвистическая разметка — это разнообразная информация о тексте: кто и когда его написал, о чём текст; и о словах в нём: к какой части речи относится слово, в каком падеже оно стоит, какая у него словарная форма, с какими словами в предложении оно связано, где в предложении подлежащее и сказуемое.
Источник: 0151835
Размеченные корпуса текстов являются исходным материалом при разработке технологий анализа текста.
Источник: 0151835
Размеченные корпуса текстов являются исходным материалом при разработке технологий анализа текста.
Источник: 0151835
А если для анализа текста используется какая-то математика, связанная с автоматическим обучением, то ещё и в качестве обучающей выборки.
Источник: 0151835
Когда я говорю о технологиях, я имею ввиду автоматический перевод, распознавание устной речи и печатного текста, автоматическое реферирование (составление краткого обзора длинного текста), разнообразный text mining, извлечение фактов из текста, тематическую классификацию текстов (тексты о природе — в одну коробку, тексты о погоде — в другую).
Источник: 0151835
Когда я говорю о технологиях, я имею ввиду автоматический перевод, распознавание устной речи и печатного текста, автоматическое реферирование (составление краткого обзора длинного текста), разнообразный text mining, извлечение фактов из текста, тематическую классификацию текстов (тексты о природе — в одну коробку, тексты о погоде — в другую).
Источник: 0151835
Когда я говорю о технологиях, я имею ввиду автоматический перевод, распознавание устной речи и печатного текста, автоматическое реферирование (составление краткого обзора длинного текста), разнообразный text mining, извлечение фактов из текста, тематическую классификацию текстов (тексты о природе — в одну коробку, тексты о погоде — в другую).
Источник: 0151835
Когда я говорю о технологиях, я имею ввиду автоматический перевод, распознавание устной речи и печатного текста, автоматическое реферирование (составление краткого обзора длинного текста), разнообразный text mining, извлечение фактов из текста, тематическую классификацию текстов (тексты о природе — в одну коробку, тексты о погоде — в другую).
Источник: 0151835
Когда я говорю о технологиях, я имею ввиду автоматический перевод, распознавание устной речи и печатного текста, автоматическое реферирование (составление краткого обзора длинного текста), разнообразный text mining, извлечение фактов из текста, тематическую классификацию текстов (тексты о природе — в одну коробку, тексты о погоде — в другую).
Источник: 0151835
Когда я говорю о технологиях, я имею ввиду автоматический перевод, распознавание устной речи и печатного текста, автоматическое реферирование (составление краткого обзора длинного текста), разнообразный text mining, извлечение фактов из текста, тематическую классификацию текстов (тексты о природе — в одну коробку, тексты о погоде — в другую).
Источник: 0151835
С распознаванием печатного текста — тоже.
Источник: 0151835
Создание лингвистических технологий — не единственное назначение корпусов текстов — их ещё используют в самых разных исследованиях, при создании обучающих материалов.
Источник: 0151835
Государство заинтересовано в том, чтобы создавались инструменты для обработки текста на государственном языке.
Источник: 0151835
На не государственном тоже - американские военные, например, интересуются текстами на арабском, китайском и русском ... по очевидным причинам.
Источник: 0151835
Корпуса текстов существуют, в том числе и размеченные корпуса русских текстов.
Источник: 0151835
Корпуса текстов существуют, в том числе и размеченные корпуса русских текстов.
Источник: 0151835
На настоящий момент нету ни одного доступного (т.е. такого, чтобы можно было скачать к себе на компьютер и обрабатывать самостоятельно) и размеченного вручную корпуса текстов на русском языке.
Источник: 0151835
Для этого мы включаем в корпус только тексты, опубликованные под свободными лицензиями или находящиеся в общественном достоянии.
Источник: 0151835
Если вы согласны нам помочь, то мы просим вас разрешить использование ваших текстов на условиях лицензий Creative Commons - Attribution или Creative Commons - Attribution - Share Alike.
Источник: 0151835
Если тексты в вашем ЖЖ имеют коммерческую ценность, или вы планируете как-то зарабатывать на них деньги, то, возможно, вам не надо нам помогать (по крайней мере этим способом :) ), т.к. это (разрешение использовать ваши тексты в коммерческих целях) может повредить вашим интересам.
Источник: 0151835
Если тексты в вашем ЖЖ имеют коммерческую ценность, или вы планируете как-то зарабатывать на них деньги, то, возможно, вам не надо нам помогать (по крайней мере этим способом :) ), т.к. это (разрешение использовать ваши тексты в коммерческих целях) может повредить вашим интересам.
Источник: 0151835
Если ваши тексты - это ваш личный дневник, и использование их кем-то ещё (с указанием вашего авторства) или их переработка не может вам повредить, то, возможно, вам стоит нам помочь.
Источник: 0151835
Лицензии CC-BY и CC-BY-SA отличаются тем, что последняя требует, чтобы тексты (или что-то ещё), созданные с использованием ваших текстов, были опубликованы тоже по лицензии CC-BY-SA.
Источник: 0151835
Лицензии CC-BY и CC-BY-SA отличаются тем, что последняя требует, чтобы тексты (или что-то ещё), созданные с использованием ваших текстов, были опубликованы тоже по лицензии CC-BY-SA.
Источник: 0151835
CC-BY требует только указания вашего авторства при перепечатках оригинального или изменённого текста.
Источник: 0151835
Для того, чтобы разрешить использование ваших текстов на условиях лицензий CC, сделайте, пожалуйста, следующее:
Источник: 0151835
Если вы хотите разрешить использование не всех текстов в вашем журнале, то напишите об этом явно там же.
Источник: 0151835
По умолчанию мы будем считать, что лицензия относится ко всем открытым текстам, опубликованным от имени ЖЖ пользователя, в том числе к постам в сообществах и к комментариям.
Источник: 0151835
Предлагаю использовать такой же текст, как там.
Источник: 0151835
- сообщите нам о том, что мы можем использовать тексты из вашего журнала.
Источник: 0151835
Результат будет выглядеть примерно так (это текст из ВикиНовостей): http://opencorpora.org/books.php?book_id=143&full .
Источник: 0151835
Перед помещением текста в корпус редактор проверит ссылку на лицензию в профиле.
Источник: 0151835
После помещения текста в корпус он НЕ сообщит вам об этом, чтобы не беспокоить вас зря.
Источник: 0151835
Если мы встретим в вашем ЖЖ перепечатки чьих-то чужих текстов, то мы тоже не будем их добавлять.
Источник: 0151835
При выборе постов мы будем искать такие, комментарии к которым тоже можно утащить в корпус (т.е. авторы комментариев тоже разрешили использование своих текстов описанным способом).
Источник: 0151835
Нас устраивают тексты с ошибками (случайныйми и сделаными намеренно), опечатками, ругательствами и прочей ненормативностью.
Источник: 0151835
Нам важно, чтобы текст был на русском языке, т.к. мы пока занимаемся только русским.
Источник: 0151835
Возможно, какие-то ответы перенесу в основной текст.
Источник: 0151835
Это может быть интересно тем, кто как-то связан с лингвистикой, компьютерной лингвистикой, автоматической обработкой текста и т.д.
Источник: 0151835
Что касается собственно текста, то, прежде чем давать его ребёнку, стоит хорошенько подумать.
Источник: 14323 А что у вас, ребята?
О том, чтобы читать эти книжки вслух, лучше сразу забыть: даже после титанической редактуры, которую книжки прошли в «Розовом жирафе», текст остаётся невыносимо тяжёлым, неудобопроизносимым и путаным.
Источник: 14323 А что у вас, ребята?
Однако если внимательно посмотреть текст, выходит ровно наоборот.
Источник: 14323 А что у вас, ребята?
Большинство текстов песен на языке инну и на французском языке.
Источник: 17419 Аборигенский рок. Часть III. Канада
В текстах разных лет Машинской встречается один и тот же устойчивый образ.
Источник: 14285 Абсолютный слух
И сама эта стихия — не столько чисто «музыкальная», несмотря на все — имеющие свой смысл, но одновременно и вводящие в заблуждение — отсылки к музыке во многих текстах и даже в заглавиях, сколько речевая, разговорная.
Источник: 14285 Абсолютный слух
Другой виток интереса мы переживаем сейчас, когда театр обращается к более радикальным текстам Андреева.
Источник: 02419 А нам страшно
Он влюблен в вещества и материи, в движение и актерскую мускулатуру, и всякий раз его спектакли возникают не из головных фантазий по поводу прочитанных текстов, а вызревают из просмотра альбомов качественных репродукций.
Источник: 02419 А нам страшно
Отрывок из его текста ― эпиграф к главе и подписан его именем , вот же , чёрным по белому ...
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
И , конечно же , « шайсе » , « немецкое говно » , употребляемое в тексте как в широком , так и в самом что ни на есть узком смысле .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Но внутри той аксёновской прозы ( как и у его коллег по цеху , у того же Гладилина или Казакова ) уже шли в русской литературе процессы , превращавшие литературно-идеологический ритуал писания советских текстов про советских людей в собственно литературу .
Источник: 18323 Аксёнов и другие
Добавь в этот текст Аксёнов фигуру , скажем , Домбровского , или Корнилова , или Некрасова , Лакшина , Синявского и т . д . , картинка бы сильно изменилась .
Источник: 18323 Аксёнов и другие
Но чтобы текст легко читался, вернее, как говорила моя бабушка, с жадностью.
Источник: 22711 Алексей Шепелёв: «Нашему поколению не повезло…»
Мы назвали такой метод «тереблением»: услышали какое-нибудь словечко или фразу на улице, подхватили и начали теребить на все лады, пока не проявятся все «словоформы», искажения, сопоставления и (взаимо)слияния и пока всё это не устаканится и слово или фраза не приобретёт (часто в тексте, в текстах) переосмысленное пародийное значение.
Источник: 22711 Алексей Шепелёв: «Нашему поколению не повезло…»
Мы назвали такой метод «тереблением»: услышали какое-нибудь словечко или фразу на улице, подхватили и начали теребить на все лады, пока не проявятся все «словоформы», искажения, сопоставления и (взаимо)слияния и пока всё это не устаканится и слово или фраза не приобретёт (часто в тексте, в текстах) переосмысленное пародийное значение.
Источник: 22711 Алексей Шепелёв: «Нашему поколению не повезло…»
Мы с женой хотели было даже написать биографическую книгу о Летове, отчасти попутно проанализировав и творчество (какие-то аспекты вообще мало упоминаются, как, например, что Летов же натуральный постмодернист, большинство его текстов сотканы из цитат), это большая, конечно, работа.
Источник: 22711 Алексей Шепелёв: «Нашему поколению не повезло…»
В текстах этой группы впервые в мировом роке прозвучала проблематика аборигенов.
Источник: 17154 Аборигенский рок. Часть II. Австралия
Несмотря на то, что и в плане музыки, и в плане текстов коллектив никак нельзя назвать незаметным, сейчас, пожалуй, за пределами Австралии известна только их песня «Геноцид».
Источник: 17154 Аборигенский рок. Часть II. Австралия
Ученые коллеги, прочитав текст о науке и демократии, немедленно предъявили автору упрек: зачем же ограничиваться нормативной стороной вопроса, опустив, выражаясь кантовским языком, конститутивный его аспект?
Источник: 04700 Антинаука и авторитаризм
Чтобы было понятнее, о какого рода опасности идет речь, процитирую фундаментальный для современного университета текст Вильгельма фон Гумбольдта, который прекрасно понимал эту опасность:
Источник: 04700 Антинаука и авторитаризм
Просто трудно поверить, что такой пустопорожний текст произвела на свет англичанка.
Источник: 08677 АнтиПоттер
Очень мало приложено интеллекта в генерировании этих текстов.
Источник: 08677 АнтиПоттер
До сих пор мне никто толком не объяснил, в чём глубина и высота этого текста.
Источник: 08677 АнтиПоттер
Многие гибнут, зато Чиба в полной мере доказывает свою непотопляемость: выбравшись на свет божий, он красуется перед объективами фотоаппаратов, а прежде чем покинуть виллу, снимает с тела престарелого коллеги, который в неразберихе отдаёт Богу душу, флешку с текстом его последнего неопубликованного романа.
Источник: 16779 Антиберлускониада
Режиссер находился с этим текстом в давнем и интимном контакте.
Источник: 01908 Берлин как Твин Пикс
Но Лукашенко обвинений искренне не понял, хотя на всякий случай и убрал текст про Бобруйск с президентского сайта.
Источник: 04549 Бобры — это мы?
Американское физическое общество объявило о том, что теперь авторам научных статей, издаваемых в журналах общества, будет предоставлена возможность публикации на условиях свободной лицензией Creative Commons Attribution 3.0 (CC-BY), позволяющей использовать опубликованные материалы в любых, в том числе коммерческих целях при условии указания авторства исходного текста.
Источник: Американское физическое общество будет публиковать научные статьи под свободной лицензией
Группа известна своими мрачными нонконформистскими текстами в модных экспериментальных аранжировках.
Источник: 12254 Два в одном
Глубокая психологичность, универсальность текстов Достоевского располагает к себе жителей этого экстремального мира.
Источник: 12276 Dostoevsky тм
Вдобавок совместным проектом правительства Омской области и издательского дома «Воскресенье» стало полное собрание сочинений, которое включает и «новые» тексты, при жизни выходившие без подписи или под псевдонимами, а также рисунки, дневники, записные книжки (Достоевский любил рисовать в рукописях готические окна)...
Источник: 12276 Dostoevsky тм
Организаторы конкурса утверждают, что именно Бен по результатам всех текстов оказался самым подходящим смотрителем.
Источник: 06056 Who the hell is Ben?
Зато (и, если вдуматься, это не такая плохая компенсация за понесённый моральный ущерб) уморительными шутками и изящными афоризмами, которые Молчанов щедро рассыпает по тексту, прямо на ходу придумывая примеры неожиданных сценарных ходов, читатель сможет развлекать собеседников целый год, а то и больше.
Источник: 13865 Интересное кино
Прошу не судить меня строго, у меня больной брат, и на лечение нужны большие деньги» — примерный текст многих объявлений, своего рода интернет-вариант речи «Мы люди не местные…» из подмосковной электрички.
Источник: 12512 Девственность на продажу
В прочих текстах Ветхого Завета
Источник: Ной
По масоретскому (еврейскому) тексту Ной родился в 1056 году (по Септуагинте — в 1662 году) от Сотворения мира.
Источник: Ной
В другом тексте это — «квас, смешанный с травою» («Беседа отца с сыном о женской злобе», XVII век).
Источник: Ной
Окончательный текст этого документа будет обнародован на сайте подмосковного иннограда.
Источник: 20433 У Сколкова появится своя конституция
«Лента.ру» также отмечает, что окончательный текст сколковской конституции, одобренный всеми членами совета, будет размещён на сайте российской Кремниевой долины.
Источник: 20433 У Сколкова появится своя конституция
— цитирует NEWSru.com текст нового закона, который уже, кстати, опубликован.
Источник: Не хочется, а надо
Они считают, что наличие в тексте клятвы формулировки «еврейское государство» заставляет тех, кто далёк от иудаизма, но желает при этом жить в Израиле, отождествлять себя с «принципами сионизма».
Источник: 18607 Палестинцев заставят принести «клятву верности еврейскому и демократическому государству»
(курсив - поётся, обычный текст - читается)
Источник: 0001290 Александру Дольскому посвящается :)
Примерно неделей ранее на Slon.ru был текст о том, что «Взгляд» действительно перестал покупать трафик на Mail.Ru, и я там этот вопрос комментировал — сказал, что это внутреннее решение «Взгляда», что и где покупать.
Источник: 12617 Антон Носик: «Не нужно маскироваться под жёлтую прессу»
При CTR в 1% один человек нажал на баннер и прочёл текст, а 99 человек увидели название издания и его заголовок и на этом основании составили своё представление об издании.
Источник: 12617 Антон Носик: «Не нужно маскироваться под жёлтую прессу»
Публикуя тексты, посвящённые искусству, литературе и философии, его редактор Десидерио Наварро постоянно ставил вопросы, далеко выходящие за рамки этих тем, обсуждая влияние сталинизма на советскую культуру, цензурные запреты, кризис интеллигенции.
Источник: 15449 "А Ленин что, не является классиком?"
Взрослые люди иногда ошибаются при сочинении упрощённых текстов.
Источник: 08384 Недобуква
Сниппеты (отрезок текста, поданный вместе со ссылкой) содержат в основном номера и телефоны.
Источник: 07549 Google? Это некошерно!
Он быстро запутался в противоречиях в своём тексте, вдруг понял, что в эфир ему с такими глупостями никак нельзя, прервал запись, и убежал со словами «Я запрещаю вам использование моего аудиовизуального образа!!!!»
Источник: 18086 Александр Акопов: «Всемирное враньё закончилось»
И расстаться навсегда с текстом «этого никогда не будет в России».
Источник: 18086 Александр Акопов: «Всемирное враньё закончилось»
Этот текст под названием «Миф авторитарной модели» был опубликован в журнале Foreign Affairs Майклом Макфолом, профессором политической науки и директором Центра демократии, развития и права Станфордского университета, и Кэтрин Стоунер-Вайс, старшим научным сотрудником этого же центра.
Источник: 02875 А о кризисе не думали
Аркадий Анатольевич Бартов, родившийся в Ленинграде в 1940 году, начал писать в начале 70-х, а печататься, точнее, распространять свои тексты в самиздате, в 80-х.
Источник: 16891 Скончался Аркадий Бартов
То есть это единственный текст Стругацких, который был сначала напечатан в Тюмени.
Источник: 0015692 Тюмень и тюменщики
Текст читает актер Гарри Олдман.
Источник: В США представлен документальный фильм об угрозе ядерной катастрофы
Спектакль поставлен по пьесе французского драматурга, режиссёра и актёра театра Андре Руссена «Апрельской ночью» и текстам Иосифа Бродского и Райнера Марии Рильке.
Источник: 23662 «Эпоха протеста»
Лицензии семейства Creative Commons существуют в виде унифицированных текстов, которые постепенно адаптируются к законодательству разных стран.
Источник: Материалы сайта губернатора Свердловской области стали доступны на условиях свободных лицензий
Третья ошибка: отвратительные тексты и описания товаров.
Источник: 0095462 Деловой Интернет: три ошибки
Текст написан на основе собственного опыта закупки стройматериалов.
Источник: 0095462 Деловой Интернет: три ошибки
Я ведь очень думала над текстом.
Источник: 21278 In memoriam. Белла Ахмадулина
Авторы изменений хотят переформулировать этот текст так:
Источник: 20899 Представителей СМИ могут сделать «неприкосновенными»
В результате двойного перекодирования читать тексты, написанные кириллицей, стало невозможно.
Источник: ЖЖ сломался, LJ выстоял
Степень фантастичности «Матрицы» и других культовых текстов в жанре киберпанк не столь уж и высока, если учесть, сколько времени проводит вполне средний молодой человек в киберпространстве, просто болтая или играя в компьютерные игры, теперь уже и глобально-сетевые.
Источник: 11959 Об ответственности интеллектуала перед средой обитания
А я игры не вижу, я и сама так сыграла бы, передвигаясь по сцене и текст произнося.
Источник: 0156284 театральное
Эксперты оценили 138 карточек с текстом романа примерно в 400—600 тыс. долларов.
Источник: 13236 Снято с продажи
Напомним, что после долгих дискуссий о правомерности публикации неоконченного текста романа и его ценности как художественного произведения в ноябре состоялась английская премьера книги «Лаура и её оригинал».
Источник: 13236 Снято с продажи
Его тексты переведены на многие языки мира, он участник многочисленных фестивалей, художественных выставок и акций.
Источник: Синтез свободной импровизации и чтения стихов
Гамлет-отец предстаёт перед сыном как труп в морге, под фиолетовым цветом, — труп хватает Гамлета за горло, душит, буквально вкладывает «текст мести» в рот Гамлета и снова умирает.
Источник: 03029 Театр-смерть
Один из бесчисленных парадоксов его жизни: прославленный своей эрудицией писатель, в академических изданиях которого примечания занимают не меньше места, чем сам текст, больше нигде не учился.
Источник: 23733 Приближение к Борхесу
Он предвосхитил постмодернизм, с его смешением высоких и низких стилей и жанров, возможностью множественных интерпретаций текстов, коллажами, цитатами, иронией и всепроникающей литературной игрой.
Источник: 23733 Приближение к Борхесу
Культ героизма и рыцарские идеалы; обожествление книги и ссылки на авторитеты; страстный интерес к сверхъестественному: чудесам, видениям, снам; бестиарии и истории о вымышленных мирах, населённых чудовищами; склонность к составлению всевозможных антологий и энциклопедий; искания богословов и ересиархов; разные уровни интерпретации священных текстов; универсализм и мечты о единстве культурного мира с его единым языком — латынью.
Источник: 23733 Приближение к Борхесу
Мария была глазами Борхеса, вместе они составили его последнюю книгу «Атлас» об этих путешествиях: ему принадлежал текст, ей — фотографии.
Источник: 23733 Приближение к Борхесу
На повестке дня — судьба сервисов Google Notebook, позволяющего пользователю сохранять заинтересовавшие его веб-страницы, и Google Audio Indexing, ищущего текст по роликам политиков YouTube (этот сервис был запущен во время последней избирательной кампании в США).
Источник: 01547 Google затягивает пояс
Собственно, пока в компьютере, на котором я пишу эту статью, время от времени звенит сигнал о приходе сообщения в чат Gmail, отвлекая меня от текста, который я набираю в Google Docs, пользуясь Google Notebook и Google Translate.
Источник: 01547 Google затягивает пояс
«Тяжело в учении, легко в бою» (в оригинале If You Liked School You'll Love Work) заявлен как сборник рассказов, хотя первые четыре вошедших в книгу текста вполне могут считаться короткими повестями, а последний — небольшим романом.
Источник: 15830 Fucking мораль
Однако до сих пор так и неясно, какова доля участия самого Дюма в создании текстов.
Источник: 15193 Кто написал «Трёх мушкетёров»?
По некоторым сведениям, именно Маке принадлежат сюжеты большинства романов Александра Дюма («Три мушкетёра», «Граф Монте-Кристо», «Королева Марго» и других не менее культовых произведений), который, получив практически готовый текст от своего помощника, занимался отделкой романа, добавлял детали и готовил текст к публикации.
Источник: 15193 Кто написал «Трёх мушкетёров»?
По некоторым сведениям, именно Маке принадлежат сюжеты большинства романов Александра Дюма («Три мушкетёра», «Граф Монте-Кристо», «Королева Марго» и других не менее культовых произведений), который, получив практически готовый текст от своего помощника, занимался отделкой романа, добавлял детали и готовил текст к публикации.
Источник: 15193 Кто написал «Трёх мушкетёров»?
Он показал, как предельно упрощать текст, чтобы суть событий и суждений стала очевидна во всей неприглядности.
Источник: 21733 Чем Путин отличается от Медведева?
Он умел и до сих пор умеет полностью растворять слова в собственной индивидуальности, идеально «присваивая» текст, если говорить театральным языком.
Источник: 21733 Чем Путин отличается от Медведева?
«Ответ на заявление российской Госдумы должен быть взвешенным и адекватным, а потому необходимо изучить текст принятого документа»,
Источник: Госдума предлагает признать независимость Абхазии и Южной Осетии
Фраза «В успешном исходе полета не сомневаюсь», произнесенная Гагариным перед взлетом в 1961 году, прошлой осенью была процитирована организаторами осенних аукционных торгов в Нью-Йорке, предвосхищая продажу рукописи отчета Гагарина о первом полете в космос и текста его выступления перед государственной комиссией за несколько дней до знаменательного события.
Источник: 05282 Гагарин, я вас любила
Я изучил его творчество и задался целью найти различные пласты содержания его текстов — от пьес и киносценариев до эссеистики.
Источник: 20720 Услышать «Человеческий голос»
Наталья Синдеева объяснила решение об исключении выпуска из сетки тем, что, по её мнению, в тексте был превышен «предел допустимой конструктивной критики».
Источник: 22982 «Поэт и гражданин» нарасхват
Таким образом, юзерам больше не нужно дрожать, ожидая суровых действий abuse team после того, как они разместят у себя в дневнике рекламный текст с рекламным обращением.
Источник: ЖЖ разрешит рекламу
«В пьесе «Жрать!» (Intermezzo, 2001-02) я использую текст, составленный мною по мотивам одноименного текста В. Сорокина из книги «Пир».
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
«В пьесе «Жрать!» (Intermezzo, 2001-02) я использую текст, составленный мною по мотивам одноименного текста В. Сорокина из книги «Пир».
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
Правда, мой текст, будучи интегрированным в звуковую ткань и предназначенным для интерпретации наряду с нотным (инструментальным), составлен иначе: он представляет собой фрагменты речи, разговоров, распределённые между исполнителями, причем таким образом, что создается иллюзия коммуникации между ними, каковой в действительности нет (точнее, она, коммуникация, есть — на формальном- грамматическом уровне, но по смыслу она абсурдна — являет собой нонсенс)».
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
Это очень разочаровывало и внушало пессимистические мысли о том, что когда-нибудь вся наша жизнь станет совершенно серой и мы только и будем что менять блоки текстов, которые больше не имеют никакого смысла.
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
Оказавшись в Германии, внутри пространства немецкой речи (которая к тому же, в отличии от русской, имеет строгие правила местанахождения частей речи в предложении), — а ведь чужой язык мы воспринимаем в первую очередь как просодию, — я ещё острее ощутила этот автоматизм: блоки зазвучали, и возникло ещё к тому же тошнотворное ощущение, что люди, обмениваясь этими текст-блоками, как бы изрыгают их, проглатывают и снова изрыгают.
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
Я уже начала писать сочинение, когда мне привезли из Москвы сорокинский «Пир», где я обнаружила его текст «Жрать!».
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
А что касается моей любви к Сорокину-писателю, то чтение его текстов доставляет мне колоссальное удовольствие.
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
— Если говорить о фестивале, то, я думаю, такая тема возникла по двум причинам: во-первых, в связи с 20-летием распада утопической по своей идее державы, а во-вторых, вдруг обнаружилось, что большинство произведений, которые будут представлены на фестивале, как музыкальные (это и «Чевенгур» Тарнопольского на текст Платонова, и целый проект «Реконструкция» группы наших московских композиторов, связанный с утопическими идеями конструктивизма 1920-х годов), так и литературные («Сахарный Кремль»), и кино (Кирилл Серебренников привозит «Юрьев день») связаны с утопией/антиутопией.
Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»
Публичный донос на опубликованный текст — это, знаете ли, двойной оксюморон.
Источник: 08991 Выбирая выражения
Ведь опубликованный текст доносит на себя сам.
Источник: 08991 Выбирая выражения
Вернулся, чтобы снять этот вопрос: в постановке звучит только чеховский текст, но он полностью лишён архаики, главные сюжетные линии сохранены, но наполнены они совершенно новыми смыслами, это и комедия (как написано у Чехова), и трагедия (как написано у Чехова), и сюрреалистичный трагифарс, временами — почти хоррор, а временами — настоящий рок-н-ролл.
Источник: 23271 Как разбудить «Чайку»
Как правильно: за 10 минут вы сможете рассказать объем текста, эквивалентный двум страницам формата A4, напечатанных 12-м шрифтом.
Источник: 0022107 Несколько способов завалить свою защиту
Распечатайте выступление и потренируйтесь вслух говорить этот текст.
Источник: 0022107 Несколько способов завалить свою защиту
Например, белый фон—черный текст, темно-синий фон—белый текст и т.п.
Источник: 0022107 Несколько способов завалить свою защиту
Например, белый фон—черный текст, темно-синий фон—белый текст и т.п.
Источник: 0022107 Несколько способов завалить свою защиту
9. Не мельчите на слайдах и не пытайтесь зачитывать текст со слайдов.
Источник: 0022107 Несколько способов завалить свою защиту
Этот опыт стал серьёзной предпосылкой для дальнейших занятий живописью и в том числе для иллюстрирования медицинских текстов и пособий.
Источник: 18080 В Москву впервые приехал Алекс Грей
Логико-лингвистический анализ текстов определений в энциклопедических и толковых словарях
Источник: 0089680 тем, кто еще не в курсе
Автор предисловия вспоминает, разумеется, Хармса, а затем ещё Гоголя, Лескова, Белого и Бабеля, а мне в первую очередь вспомнились сборники коротких текстов Евгения Попова (тоже, впрочем, в предисловии упомянутого).
Источник: 14457 Энциклопедия одесского императора
В чреде сменяющих и стирающих друг друга картин, поворотов и текстов не происходит никакого развития.
Источник: 14457 Энциклопедия одесского императора
Ибо если ты не помнишь, что у тебя в коллекции текстов был ненаписанный текст Свиридова, то при необходимости его восстановить из "резервной копии" ты не сможешь вспомнить, был ли он у тебя.
Источник: 0058842 Философия резервного копирования для одного пользователя.
Ибо если ты не помнишь, что у тебя в коллекции текстов был ненаписанный текст Свиридова, то при необходимости его восстановить из "резервной копии" ты не сможешь вспомнить, был ли он у тебя.
Источник: 0058842 Философия резервного копирования для одного пользователя.
Это проявляется не только в сущности предлагаемых изменений, но и в самом исполнении его текста.
Источник: 18675 Законы об интернетах
Поэтому добавленные статьи принято нумеровать с помощью дополнительных индексов, а при удалении статьи из текста нумерация не сдвигается, а её место так и остаётся пустым.
Источник: 18675 Законы об интернетах
А судя по количеству ошибок в тексте, его автору до изучения законотворческой техники стоит серьёзно подучить правила орфографии и пунктуации.
Источник: 18675 Законы об интернетах
Текст проекта Шлегеля вообще полон понятиями, которые толковать можно как угодно: например, в двадцатой статье говорится об экономической деятельности, под которой понимается предпринимательская, а также «тесно связанная с ней непредпринимательская».
Источник: 18675 Законы об интернетах
Те процедуры взаимодействия с «органами», которые закреплены в тексте проекта Минкомсвязи, уже создали ему репутацию «запретительного».
Источник: 18675 Законы об интернетах
Из-за упоминания в его тексте таких понятий, как «сетевой этикет» и декларируемого «освобождения от ответственности» провайдеров и хостеров, обсуждение проекта в блогах шло скорее в благосклонном ключе.
Источник: 18675 Законы об интернетах
И прямым текстом было предложено откупиться.
Источник: 0010547 Милиция, меня не бережет.
И конечно же, этого жаль: здесь и впрямь собрались хорошие авторы, и выдавали они на-гора за хорошие деньги в целом хорошие тексты.
Источник: 07761 На смерть «Русской жизни»
Если же размер шрифта в три раза меньше, чем пороговый, то человеку приходится сильно напрягаться, чтобы прочитать текст, что в конце концов заканчивается ухудшением зрения и потерей внимательности.
Источник: 19301 Наименьшее из зол
Впервые о готовящемся законе Президент заявил 6 августа 2010 года, с тех пор на специально созданном сайте происходило обсуждение деталей законопроекта простыми гражданами, в результате чего были убраны несколько положений, которые вызвали особое недовольство, а также немало изменен и сам текст документа (на сайт вывешен проект закона, внесенный в Госдуму, и проект, отражающий внесенные изменения в первоначальный текст).
Источник: Дмитрий Медведев внёс в Госдуму проект закона «О полиции»
Впервые о готовящемся законе Президент заявил 6 августа 2010 года, с тех пор на специально созданном сайте происходило обсуждение деталей законопроекта простыми гражданами, в результате чего были убраны несколько положений, которые вызвали особое недовольство, а также немало изменен и сам текст документа (на сайт вывешен проект закона, внесенный в Госдуму, и проект, отражающий внесенные изменения в первоначальный текст).
Источник: Дмитрий Медведев внёс в Госдуму проект закона «О полиции»
Там нет фотографий валенок, Марии Шараповой и текстов Льва Толстого.
Источник: Американцы покупают «Россию!»
Имеются молодые женщины, рубящие дрова в одежде от Дениса Симачева, блестящие тексты Бориса Акунина, Марата Гельмана, Ольги Сергиенко, рассуждения внучки Никиты Хрущева Нины о свободе слова, фотографии Артемия Лебедева из Комсомольска-на-Амуре и другие истории, которые, как заявляет редакция, интересны молодому читателю в Нью-Йорке, Лондоне, Монреале или Лос-Анджелесе.
Источник: Американцы покупают «Россию!»
В среду, примерно с 21:00, заработал «Живой поиск» от Google — революционная технология, отображающая результаты уже в процессе набора текста в поисковой строке.
Источник: 19650 Живее всех живых
• «Cocaine Blues» — текст этой песни, получившей известность в исполнении Боба Дилана, написал преп. Гари Дэвис.
Источник: Кокаин
Существует версия, что в тексте метафорически описывается процесс привыкания и последствия кокаиновой зависимости.
Источник: Кокаин
По словам пресс-секретаря президента Натальи Тимаковой, Медведев лично работал над текстом.
Источник: 21263 Сегодня президент представит послание Федеральному собранию
Для каждой строки мы записываем время, целое число — код события и, собственно, текст, до 1000 символов (в среднем 150).
Источник: 00116885:Практическая задача по хранению уймы временных результатов
Текст основной песни не просто чудовищен - за такое надо казнить на гильотине.
Источник: 00101581:Не надо ворошить несвежих покойников!
Достаточно вложить немного времени и составить удачный текст.
Источник: 0073218 Анатомия демократии
До какой-то степени ценность символического можно прощупать через время, память и внимание, которые конденсирует на себе тот или иной текст.
Источник: 2.1.1. Измерение символического обмена
Можно обобщенно представить это превращение по аналогии со знаменитой формулой про капитал, тогда получится: «Время – Текст – Время штрих», где штрих означает приращенное качественное время, а текст – любой символический продукт, облеченный в объективную форму.
Источник: 2.1.1. Измерение символического обмена
Можно обобщенно представить это превращение по аналогии со знаменитой формулой про капитал, тогда получится: «Время – Текст – Время штрих», где штрих означает приращенное качественное время, а текст – любой символический продукт, облеченный в объективную форму.
Источник: 2.1.1. Измерение символического обмена
В этой записи «текст» занимает то же место и играет ту же роль, что в марксовой формуле «товар – деньги – товар» отводится деньгам, опосредующим превращение товара в лучший товар.
Источник: 2.1.1. Измерение символического обмена
Как деньги аккумулируют в себе капитал, так тексты – символический капитал.
Источник: 2.1.1. Измерение символического обмена
Ее кладовые ломятся от самых разных эмоций, законсервированных в виде текстов, изображений, звуков...
Источник: 2.3.2. Исследования эмоциональной динамики
Напомним, что он представляет собой способность человека производить символические ценности: произведения искусства, высказывания, тексты, коммуникации… – все то, что порождает качественное время.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
Человек, обладающий символическим капиталом, производит тексты (в широком смысле этого слова), а те, в меру своей ценности, порождают качественное время.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
Ведь его собственное поведение – это своего рода текст.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
В то же время текст может входить в символический капитал в качестве составляющей.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
Тексты (в широком смысле слова) – это объективное проявление символического капитала; если продолжить параллели с обычной экономикой, – это продукция, созданная с его использованием.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
Используя все эти активы и отталкиваясь от уже существующих текстов, человек создает новые тексты, которые обладают большей или меньшей ценностью, имеют хождение в широких или узких кругах.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
Используя все эти активы и отталкиваясь от уже существующих текстов, человек создает новые тексты, которые обладают большей или меньшей ценностью, имеют хождение в широких или узких кругах.
Источник: 2.4.3. Символический капитал и символические ценности
Если в обычных социальных сетях фиксируются только «спасибо» и/или «+/-» за запись, то на рекомендательном сайте может учитываться целый ряд транзакций: поблагодарил, последовал совету, сослался, положительно или отрицательно оценил комментарий, текст или фотографию, запросил рекомендацию, переслал запись и т.д.
Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций
Клише черпаются из языка, фольклора, текстов, быта… – иными словами, из культуры в ее самом широком понимании.
Источник: 2.5.4.4. От импринтинга человека к импринтингу социума
Котолическое евангелие — канонический текст, признаваемый котоликами основой их учения, непогрешимой истиной, обязательной к исполнению всеми праведными котами.
Источник: Котолическое евангелие
По преданиям, текст заповедей получил от Бога святой Мяусей на священной ветке берёзы ранним мартом.
Источник: Котолическое евангелие
В полном объёме текст заповедей до наших дней не сохранился.
Источник: Котолическое евангелие
Приведённый ниже текст был обнаружен случайно в подстилке кота папы Иоанна Павла II в 1972 году.
Источник: Котолическое евангелие
Русский Синодальный перевод текста был выполнен Священным Синодом в 1975 году.
Источник: Котолическое евангелие
— спросил препод прямым текстом.
Источник: Вредные советы
На этих выходных Остеру было не до скуки: даже на простое списывание 30 листов готового текста понадобилось бы около шести часов, не говоря уже о тщательном поиске нужных фрагментов в пяти непрочитанных книгах без оглавления.
Источник: Вредные советы
Её соавтором сможет стать любой, кто пожелает поведать что-либо абсурдное, а специальные уполномоченные лица будут проверять добавленную информацию и убирать неподходящий текст.
Источник: Вредные советы
И лишь ближе к концу он осознает, что может претендовать лишь на 330—350 килобайт текста в двухбайтовой кодировке.
Источник: Вредные советы
Кроме деталей, включаемых в текст, автор записывал также то, что только подразумевалось, например, характер героев.
Источник: Вредные советы
Впрочем, сам автор склонен полагать, что будние дни, напротив, были для него днями заслуженного отдыха, а также дополнительным временем для обдумывания написанного и будущего текста.
Источник: Вредные советы
В тексте книги содержатся высказывания в форме утверждений, в которых имеется негативная информация, информация враждебного, унизительного, оскорбительного характера по отношению к конфессиональным группам, не кришнаитам.
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
В книге А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады «Бхагавад-гита как она есть» отсутствуют призывы к осуществлению каких-либо насильственных действий по отношению к женщинам, к не кришнаитам, какие бы оценочные суждения по отношению к ним Прабхупада не выражал, особенно учитывая религиозный характер самого текста.
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
В обоснование требования о признании экстремистской книги «Бхагавад-гита как она есть» автора А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады с подлинными санскритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литературным переводом и комментариями издательства «Бхактиведанта Бук Траст», 3-е издание, исправленное, прокурор в качестве доказательства в порядке ст. 55 ГПК РФ ссылался на акт комплексного исследования от 25.10.2010, названный заключением комплексной комиссионной экспертизы ТГУ, из которого следует, что объектом исследования являлись тексты комментариев в издании «Бхагавад-гита как она есть».
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
В обоснование требования о признании экстремистской книги «Бхагавад-гита как она есть» автора А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады с подлинными санскритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литературным переводом и комментариями издательства «Бхактиведанта Бук Траст», 3-е издание, исправленное, прокурор в качестве доказательства в порядке ст. 55 ГПК РФ ссылался на акт комплексного исследования от 25.10.2010, названный заключением комплексной комиссионной экспертизы ТГУ, из которого следует, что объектом исследования являлись тексты комментариев в издании «Бхагавад-гита как она есть».
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
В ходе рассмотрения дела судом по ходатайству представителя заявителя была назначена комплексная психолого-религиоведческо-лингвистическая экспертиза в целях исследования книги «Бхагавад-гита как она есть» автора А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады (издательство «Бхактиведанта Бук Траст», 3-е издание, исправленное с подлинными санскритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литературным переводом и комментариями, производство которой было поручено экспертам-сотрудникам ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»: религиоведу ФИО3, лингвисту ФИО2, психологу ФИО4.
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
Вместе с тем судом установлено, что «Бхагавад-гита» (санскр. «Божественная песнь») является одним из священных текстов индуизма, памятником древнеиндийской литературы на санскрите, частью древней эпической поэмы «Махабхараты», состоит из 700 стихов.
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
Решение может быть обжаловано в Томский областной суд через Ленинский районный суд г. Томска в течение 10 дней с момента изготовления мотивированного текста решения.
Источник: Решение Ленинского районного суда г. Томска по делу «Бхагавад-гиты как она есть»
Залогом успеха стало уменьшение размера, более удобное расположение фотографий и текста на странице, рубрикация газеты и предоставление читателям возможности участвовать в обсуждении материалов.
Источник: Макколл о золотой середине между цифровыми и традиционными технологиями
Для Википедии можно придумать тысячи различных применений (пример — семантический анализ текстов с использованием Википедии).
Источник: Написанная за полгода карачаево-балкарская Википедия стартует с 900 статей
Поскольку это, кажется, первый текст на Хабре, который я создал совсем с нуля, то Creative Commons License этот текст распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution 3.0 Unported или Creative Commons License на условиях лицензии Creative Commons Attribution 2.5 Generic
Источник: Написанная за полгода карачаево-балкарская Википедия стартует с 900 статей
Поскольку это, кажется, первый текст на Хабре, который я создал совсем с нуля, то Creative Commons License этот текст распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution 3.0 Unported или Creative Commons License на условиях лицензии Creative Commons Attribution 2.5 Generic
Источник: Написанная за полгода карачаево-балкарская Википедия стартует с 900 статей
(вы можете выбрать любую из этих двух лицензий Creative Commons; если кратко, то копируйте и используйте как угодно, только лишь укажите автора текста, т.е. меня, хотя мне пофигу, но не оставлять же этот текст под тотальным и беспредельным копирайтом =))).
Источник: Написанная за полгода карачаево-балкарская Википедия стартует с 900 статей
(вы можете выбрать любую из этих двух лицензий Creative Commons; если кратко, то копируйте и используйте как угодно, только лишь укажите автора текста, т.е. меня, хотя мне пофигу, но не оставлять же этот текст под тотальным и беспредельным копирайтом =))).
Источник: Написанная за полгода карачаево-балкарская Википедия стартует с 900 статей
В документах указанных организаций речь идет о таких нарушениях, как рассмотрение Верховной Радой Украины без заключения Конституционного Суда Украины окончательного текста Законопроекта № 4180, одновременное голосование за принятие нескольких нормативно-правовых актов.
Источник: Решение Конституционного Суда Украины от 30.09.2010 № 20-рп
Возможно, впоследствии священные тексты будут пополняться - у Религии Семи были свои пророки, свои святые (к примеру, Бейелор Таргариен, король-септон).
Источник: 2. Религии Вестероса
Богослужения в септах сопровождаются пением гимнов и чтением священных текстов, а также воскурением благовоний.
Источник: 2. Религии Вестероса
Достаточно точным аналогом для игрока может служить христианская этика (но, конечно, не тексты!)
Источник: Приложение А: Религиозная этика
Старалась увязать художественные тексты с современностью; изо всех сил намекала (иногда даже это были намеки типа «поленом по голове») на антигосударственный смысл, пела гимны свободе, старалась «поднять русский народ на революцию».
Источник: 16281 Учительские беды, кто они? Возвращение к истокам.
Как я сейчас понимаю, мне было более-менее все равно, как трактовать текст, лишь бы не совпадало с официальной трактовкой, с учебником.
Источник: 16281 Учительские беды, кто они? Возвращение к истокам.
И наступила в моей преподавательской биографии новая эра: никакой идеологии, только анализ текста.
Источник: 16281 Учительские беды, кто они? Возвращение к истокам.
Как сделано, что все эти чувства (страх, тревога, радость, сожаление, возмущение) возникли во мне, хотя в тексте книги этих слов не написано?
Источник: 16281 Учительские беды, кто они? Возвращение к истокам.
Как сделано, что в результате у меня появились разные новые мысли, которые в самой книге, казалось бы, отсутствуют, не сказаны прямым текстом?
Источник: 16281 Учительские беды, кто они? Возвращение к истокам.
Вот этим и занимаемся на уроках: анализом текста.
Источник: 16281 Учительские беды, кто они? Возвращение к истокам.
Затем, разместившись на возвышенности перед иконостасом в алтарной части Храма (солеи), предназначенной исключительно для духовенства Русской Православной Церкви, а также встав рядом на специальное место, предназначенное для чтения текста Священного Писания, произнесения церковных молитв и проповедей (амвон), Толоконникова Н.А., Самуцевич Е.С., Алёхина М.В. совместно с неустановленными соучастниками сняли верхнюю одежду, бросив ее перед дверьми, ведущими в алтарную часть Храма и символизирующими врата Рая (Царские Врата), и остались в одежде, имеющей яркую разноцветную окраску и открывающей различные части тела (руки, плечи), при этом на свои лица они надели защитные маски вызывающе-яркой расцветки, то есть имели на себе предметы одежды, непристойные с точки зрения церковных канонов для данного места.
Источник: Приговор Pussy Riot
В текстах, содержащихся на информационных накопителях, не содержится ни одного выражения, содержащего ненависть и вражду.
Источник: Приговор Pussy Riot
Действия девушек, совершенные в Храме Христа Спасителя, а также видеоклип с текстом песни и содержащий фрагменты этих съемок, являются оскорбительными и неприятными для ее чувств православного верующего и других верующих, в связи с чем, ей причинен моральный вред.
Источник: Приговор Pussy Riot
Действия девушек, совершенные в Храме Христа Спасителя, а также видеоклип с текстом песни и содержащий фрагменты этих съемок, как самостоятельно каждое, так и в совокупности являются оскорбительными и неприятными для его чувств православного верующего и других верующих, что еще больше усиливает его душевную боль от случившегося на последней неделе перед постом.
Источник: Приговор Pussy Riot
Действия вышеуказанных девушек, совершенные в Храме Христа Спасителя, а также видеоклип с текстом, так называемой песни и содержащий фрагменты этих съемок, отличаются от их действий на амвоне в Храме.
Источник: Приговор Pussy Riot
В ролике слышен текст песен, оскорбляющий чувства верующих, непосредственно Богородицу, Патриарха и появились политические призывы, в самом же Храме, они только скандировали слова оскорбляющие Господа и самими действиями пренебрегали чувствами верующих, демонстрировали вражду к православию и православным верующим.
Источник: Приговор Pussy Riot
Действия вышеуказанных девушек, совершенные в Храме Христа Спасителя, а также видеоклип с текстом, так называемой песни и содержащий фрагменты этих съемок являются оскорбительными для его чувств православного верующего, в связи с чем ему причинен моральный вред.
Источник: Приговор Pussy Riot
- листок формата А4 с печатным текстом, начинающимся со слов:
Источник: Приговор Pussy Riot
- женское платье-халат желтого цвета «BOVONA» 36 размера, черная шапка «JACK JONES», штрих код 5 700346871436, с грубо прорезанными отверстиями для глаз и рта, темно-синяя шапка, с грубо прорезанными отверстиями для глаз и рта, этикетка отсутствует, на ее месте дырка, листок формата А4 с печатным текстом:
Источник: Приговор Pussy Riot
с текстом указывающим на негативное, пренебрежительное, враждебное отношение к власти и служителям церкви,
Источник: Приговор Pussy Riot
В ходе осмотра обнаружены, кроме ранее осмотренных текстовых файлов, тексты песен, переписка, интервью, заготовки для статьей, комментарии к проведенным акциям и др., содержания которых указывает на наличие у участниц «Пусси Райот» («Пусси Райот») негативного отношения к власти, к политике, к религии.
Источник: Приговор Pussy Riot
В файле «Новоженова-Артхр» содержится текст, свидетельствующий о желании участниц «Пусси Райот» ввести в заблуждение читателей по существу случившихся событий (т. 3 л.д. 77-81,124-125,153-155,156).
Источник: Приговор Pussy Riot
- текстовые файлы, которые содержат тексты исполненных ими песен, интервью, элементы переписок, размышлений и многое другое.
Источник: Приговор Pussy Riot
- листок формата А4 с печатным текстом:
Источник: Приговор Pussy Riot
текст интервью данного от имени «Пусси Райот» журналу «Русский Репортер», в котором помимо прочего содержится следующий текст:
Источник: Приговор Pussy Riot
текст интервью данного от имени «Пусси Райот» журналу «Русский Репортер», в котором помимо прочего содержится следующий текст:
Источник: Приговор Pussy Riot
текст песни Панк-молебен «Богородица, Путина прогони», в котором среди прочего содержатся такие слова: «Черная ряса, золотые погоны все прихожане ползут на поклоны», «Глава КГБ, их главный святой», «Чтобы Святейшего не оскорбить женщинам нужно рожать и любить», «Срань, срань, срань Господня», «Богородица, Дево стань феминисткой», «Церковная хвала прогнивших вождей», «В школу к тебе собирается проповедник иди на урок - принеси ему денег!», «Патриарх Гундяй верит в Путина лучше бы в Бога, с..., верил», «Пояс девы не заменит митингов - На протестах с нами Приснодева Мария!»,
Источник: Приговор Pussy Riot
текст повествования от имени «Пусси Райот» о проведенной в Храме Христа Спасителя акции, в котором помимо прочего содержится следующий текст:
Источник: Приговор Pussy Riot
текст повествования от имени «Пусси Райот» о проведенной в Храме Христа Спасителя акции, в котором помимо прочего содержится следующий текст:
Источник: Приговор Pussy Riot
Не проведен лингвистический и психологический анализ речевых текстов, произнесенных в Храме Христа Спасителя, содержащейся в песне, а также экспертами не дана смысловая и психологическая оценка речевых текстов в совокупности с оценкой места совершения преступления (православный храм).
Источник: Приговор Pussy Riot
Не проведен лингвистический и психологический анализ речевых текстов, произнесенных в Храме Христа Спасителя, содержащейся в песне, а также экспертами не дана смысловая и психологическая оценка речевых текстов в совокупности с оценкой места совершения преступления (православный храм).
Источник: Приговор Pussy Riot
Избирательно проводится исследование текста песни.
Источник: Приговор Pussy Riot
При отсутствии лингвистического и психологического анализов речевых текстов песни и произнесенных в Храме Христа Спасителя, эксперты делают необоснованный и немотивированный вывод, противоположный показаниям очевидцев-потерпевших совершенного преступления, которые указывают на крайне негативное восприятие событий в Храме Христа Спасителя и видеоролика.
Источник: Приговор Pussy Riot
Несмотря на то, что участницы группы «Пусси Райот» называют мотивы своих действий политическими, утверждая, что положительно относятся к православной религии, а их акция направлена против сращивания церкви и власти, их слова опровергаются их действиями и обнаруженными у них текстами песен, статьями.
Источник: Приговор Pussy Riot
- Листок формата А4 с печатным текстом:
Источник: Приговор Pussy Riot
И тебе не надо заставлять чудовищно безграмотного человека заниматься не постановкой орфографии, но определением способа словообразования слова «прорубь» и поиском в длинном тексте словосочетания со связью «примыкание» (до сих пор не понимаю, зачем это нужно; учить-то учу, и вполне результативно, но глаза б мои не видели, как они при этом пишут, какие ошибки делают).
Источник: 13299 Учительские беды, кто они? "Что-то я все пью, пью, а мне все хуже и хуже"
В своих вдохновенных проповедях Савонарола часто смешивал свои мысли с текстами Св. Писания, говоря в своё оправдание, что «слова эти недавно сошли с небес».
Источник: Савонарола, Джироламо
А вот и вот текст этой статьи.
Источник: 93503 Рабочий край
Консультации при переводе текста оказывали балкарские деятели культуры Музафар и Фатимат Таукеновы.
Источник: Орда (фильм)
За тем, чтобы актёры во время съёмок и озвучивания правильно произносили текст, следили переводчики.
Источник: Орда (фильм)
От лица несуществующей девочки-гота Насти Семеновой писались адовые тексты «обо мне», где «это готично» употреблялось много раз, в частности «Я люблю грустить и ходить по кладбищам, это готично».
Источник: Готично
Создателям бандитских сериалов хочется напомнить текст, вошедший в сборник канонических текстов с высказываниями Конфуция и о Конфуции.
Источник: Искусство и творчество: причинные и энерго-информационные аспекты воздействия на человека
Создателям бандитских сериалов хочется напомнить текст, вошедший в сборник канонических текстов с высказываниями Конфуция и о Конфуции.
Источник: Искусство и творчество: причинные и энерго-информационные аспекты воздействия на человека
Согласно его тексту, кандидат должен был быть не старше двадцати лет и выглядеть не хуже Джонни Тандерса из New York Dolls.
Источник: Sex Pistols
Все тексты песен писал Роттен, а большую часть музыки — Мэтлок, хотя в числе авторов всегда указывались все четыре участника.
Источник: Sex Pistols
Содержание песни было достаточно протестным и дерзким, она призывала к насилию и анархии, а государство того времени сравнивалось в тексте с несколькими оппозиционными организациями Великобритании: Организацией по освобождению Анголы, Ассоциацией обороны Ольстера и Ирландской республиканской армией.
Источник: Sex Pistols
В первоначальном варианте текста дважды повторялось «Я — анархист», но Джонни сбился в произношении и спел «antichrist» вместо «anarchist».
Источник: Sex Pistols
Успех тура оказался несколько омрачён очередным скандалом: изначально запланированные выступления в Северной Ирландии были отменены, поскольку местные власти запретили группе давать концерты из-за якобы богохульного содержания текстов песен.
Источник: Sex Pistols
В обоих текстах переводчик почему-то вмешался в текст, заменив пол некоторых персонажей.
Источник: 1948066 Гендероватое. Женщина как неустранимый элемент коллектива в советской культуре
В обоих текстах переводчик почему-то вмешался в текст, заменив пол некоторых персонажей.
Источник: 1948066 Гендероватое. Женщина как неустранимый элемент коллектива в советской культуре
тогда Лисица должна в конце концов захватить контроль над Принцем и начать его учить и жучить, а это вытянуть из текста, увы, нереально: там Лис - покорное, слабое, боязливое существо, которое «трепещет и дичится».
Источник: 1948066 Гендероватое. Женщина как неустранимый элемент коллектива в советской культуре
↑ Провинциальный альбом: Вологда на почтовых открытках начала XX века. / Ред.-сост. А. В. Быков, текст Л. С. Панов, Г. Н. Петрова — 2-е изд., испр. и доп. — Вологда, 2006. — ISBN 5-88459-083-0
Источник: Соборная горка (Вологда)
Для того чтобы ответить всей группе, отправьте sms на номер 147 в формате: R<пробел> текст ответа".
Источник: 087692 цирк продолжается
Когда читаешь краем глаза с привычной скоростью, текст просто не успевает распознаваться.
Источник: 030464 Чистите зубы железной щеткой
Текст черный, печать чрезвычайно четкая, шрифт Times, кегль 8—9.
Источник: 030464 Чистите зубы железной щеткой
Весь упомянутый текст в первой строчке абзаца.
Источник: 030464 Чистите зубы железной щеткой
В помещении также находятся две огромных каменных плиты: на одной выгравирован текст второго инаугурационного обращения Линкольна, а на другой — его Геттисбергская речь.
Источник: Мемориал Линкольна
Такое употребление этих букв восходит к тексту Апокалипсиса:
Источник: Хризма
К концу IV века н. э. возникла потребность в едином и достоверном тексте латинской Библии, на котором западная церковь могла бы основывать своё учение.
Источник: Вульгата
Сделанный им перевод Библии, вместе с пересмотренным переводом Нового Завета и более старых латинских текстов апокрифов, стал нормативным латинским текстом, получившим с XVI века название Вульгата.
Источник: Вульгата
Сделанный им перевод Библии, вместе с пересмотренным переводом Нового Завета и более старых латинских текстов апокрифов, стал нормативным латинским текстом, получившим с XVI века название Вульгата.
Источник: Вульгата
Однако при этом перед переводчиками стояла сложная задача сохранить в основе текст, восходящий к святому Иерониму и освящённый многовековой традицией.
Источник: Вульгата
Результаты работы этой комиссии издавались отдельными книгами на протяжении 14 лет, а в 1979 году, уже после кончины Павла VI, полный текст Библии был издан в одном томе.
Источник: Вульгата
Это издание получило название «Новой Вульгаты» (Nova vulgata bibliorum sacrorum editio); оно было утверждено и провозглашено типовым (editio typica) папой Иоанном Павлом II в 1979 году и стало новым официальным текстом Библии, принятым во всей Католической Церкви.
Источник: Вульгата
В 1986 году вышло в свет второе типовое издание Новой Вульгаты, в которое были внесены некоторые изменения с целью достичь большей ясности и единообразия текста.
Источник: Вульгата
Саша рассказывал вчера, что несколько лет назад был запущен какой-то спутник, который должен вернуться на Землю через пятьдесят тысяч лет, и что любой желающий мог отправить на него страничку любого текста - важной информации, которую просто необходимо сообщить потомкам.
Источник: 097629 в сравнении с вечностью
Текст поясняющих надписей должен быть выполнен на русском языке.
Источник: Эвакуационный знак пожарной безопасности
Допускается на знаке безопасности вместе с текстом надписи на русском языке выполнять аналогичный текст надписи на английском языке (например “ВЫХОД” и “EXIT”).
Источник: Эвакуационный знак пожарной безопасности
Допускается на знаке безопасности вместе с текстом надписи на русском языке выполнять аналогичный текст надписи на английском языке (например “ВЫХОД” и “EXIT”).
Источник: Эвакуационный знак пожарной безопасности
Не знаю, правда, что это значит, но баннер с таким текстом мне уже показали.
Источник: 013081 Велик могучим русский языка
Не знаю, правда, что это значит, но баннер с таким текстом мне уже показали.
Источник: 013081 Велик могучим русский языка
Анализ текста хроники показал, что она является компиляцией двух ещё более ранних анналов испанского происхождения.
Источник: Сарагосская хроника
Кто был составителем окончательного текста «Сарагосской хроники», неизвестно.
Источник: Сарагосская хроника
Представляет собою сборник религиозных и публицистических текстов.
Источник: Аллах не любит Америку
После появления книги в продаже в СМИ Екатеринбурга появились публикации, в которых сборник назывался «пособием по терроризму», так как в текстах содержались советы по приготовлению ядов и выдержки из инструкций террористической группировки «Аль-Каида».
Источник: Аллах не любит Америку
- участвуете (например, в рамках практики, курсовой или дипломной работы) в разработке и/или эксплуатации какой-либо информационной системы в вышеуказанной сфере (включая системы автоматической обработки текста)
Источник: 0013239 Круглый стол для студентов
Встретилось в одном пикаперском тексте:
Источник: 0029984 kr
Сейчас уже не достаточно написать хороший текст вакансии и произвести приятное впечатление на собеседовании, чтобы люди к вам тянулись, нужно заботиться об уже имеющихся сотрудниках, чтобы они были довольны жизнью и дружелюбны.
Источник: 055669 Почему грустит HR
Готовился к лекции в ДонНТУ и интервью с Олегом Измайловым - для чего поднял почтовые архивы со старыми интервью, тексты которых не были напечатаны.
Источник: 0091349 Неопубликованные интервью
Суть эффекта - человек должен передать создать некоторый текст и передать другому человеку файл с оным текстом.
Источник: 0018518 "Имя, сестра! ИМЯ!"
Суть эффекта - человек должен передать создать некоторый текст и передать другому человеку файл с оным текстом.
Источник: 0018518 "Имя, сестра! ИМЯ!"
Такое ощущение, что как калькулятор ухудшил навыки устного счёта, так и копипаста снижает уровень запоминаемости народом даже названия текста.
Источник: 0018518 "Имя, сестра! ИМЯ!"
Текст vs. Контекст
Источник: 0098361 Текст vs. Контекст
Ну да всё текст, так что какая разница.
Источник: 0098361 Текст vs. Контекст
Известно своими яркими разноцветными надгробиями с оригинальными рисунками в стиле наивного искусства и поэтическими текстами, иллюстрирующими людей, погребённых на кладбище, и эпизоды их жизни.
Источник: Весёлое кладбище
Латинские глифы были разработаны для сочетания с эфиопскими для облегчения набора текстов содержащих нетранслитерируемые иностранные имена, технические термины и прочее.
Источник: Сильвайн
Нашел-таки время и выложил портированные под unix/linux библиотеки АОТ (автоматическая обработка текста).
Источник: 018661 АОТ
Рабочих назвал злодеями, его — умиротворителем, и — хитрый! — не привел ни одного заезженного и выдохшегося текста, зная хорошо, что губернатор не особый охотник до поповского красноречия.
Источник: I
Буду использовать определение: статическая типизация — это такая система, которая по тексту программы может доказать какие-то свойства программы в отношении типов данных.
Источник: 003540 Еще про статическую типизацию
Впервые сыновья Хора упоминаются в «Текстах пирамид», но особую популярность они получают в эпоху Нового царства.
Источник: Четыре сына Хора
Музыкальная звукопись (нем. Tonmalerei, Wortmalerei; англ. tone-painting, word-painting) — приём музыкальной риторики, в вокальной музыке — для иллюстрации специфическими средствами музыки содержания текста, в инструментальной (часто программной) музыке — устойчиво ассоциируемого внемузыкального образа.
Источник: Музыкальная звукопись
В средневековой Европе эти тексты были основным источником информации о женском здоровье.
Источник: Тротула Салернская
Тексты Diseases of Women, Treatments for Women и Women’s Cosmetics обычно именуются собирательно «Тротула».
Источник: Тротула Салернская
Это вводит в заблуждение, потому что нет доказательств того, что Diseases of Women и Women’s Cosmetics в самом деле были написаны Тротулой; эти два текста распространялись анонимно, пока не были объединены с Diseases of Women где-то в тринадцатом веке, и к концу этого века они уже назывались собирательно.
Источник: Тротула Салернская
Кроме того, сохранились ещё только два других текста Тротулы.
Источник: Тротула Салернская
Эти два текста и Diseases of Women являются исчерпывающим списком работ, отмеченных её именем.
Источник: Тротула Салернская
Средневековый ученый Каспар Вольф утверждал, что тексты Тротула были написаны мужчиной, освобождённым рабом-римлянином.
Источник: Тротула Салернская
В тексте двадцать семь разделов, он описывает различные проблемы со здоровьем женщины и сосредоточен на проблемах с менструацией и рождением ребёнка.
Источник: Тротула Салернская
В отличие от Treatments for Women в тексте изложены теоретические объяснения проблемы.
Источник: Тротула Салернская
Автор этого текста, вероятно, был знаком с гинекологией Галена благодаря арабским медицинским текстам, таким как Viaticum Ибн аль-Джаззара.
Источник: Тротула Салернская
Автор этого текста, вероятно, был знаком с гинекологией Галена благодаря арабским медицинским текстам, таким как Viaticum Ибн аль-Джаззара.
Источник: Тротула Салернская
Текст описывает лечение различных женских (и нескольких мужских) проблем.
Источник: Тротула Салернская
Перечисленные процедуры происходят из средиземноморской устной традиции, а не арабских текстов или же Галена.
Источник: Тротула Салернская
В тексте даны уроки по макияжу, средства устранения морщин, удаления отечности лица и глаз, удаления нежелательных волос с тела, осветления кожи, скрытия пятен и веснушек, чистки зубов и устранения неприятного запаха изо рта, восстановления волос, лечения губ и дёсен.
Источник: Тротула Салернская
В наиболее полном из имеющихся тексте саги, который содержится в «Книге с Плоского острова», некий Грим Камбан, норвежец, поселился на островах в период правления конунга Харальда Прекрасноволосого (872—930).
Источник: История Фарерских островов
На тлингитском языке с 1840-х годов издавались религиозные тексты на кириллице.
Источник: Тлингитский язык
После смерти пророка Мухаммеда был в комиссии по составлению полного письменного текста Корана.
Источник: Зайд ибн Сабит
Обеспокоенные возможностью утраты Корана халифы Абу Бакр и Умар обязали Зайда ибн Сабита начать работу по собранию аятов Корана в единую книгу и составить полный письменный текст Корана.
Источник: Зайд ибн Сабит
В 650 г. во времена правления халифа Усмана среди мусульман стали часто возникать споры относительно правильного чтения Корана, тогда по приказу халифа Зайд вместе с тремя мекканцами (Абдаллахом ибн аз-Зубайром, Са’дом ибн аль-Асом и Абдуррахманом ибн аль-Харисом) составили официальный письменный текст Корана, который был объявлен единственно верным и обязательным для всех мусульман.
Источник: Зайд ибн Сабит
Главным исполнителем работы был Зайд и в основу текста лег текст хранившийся у Хафсы бинт Умар.
Источник: Зайд ибн Сабит
Главным исполнителем работы был Зайд и в основу текста лег текст хранившийся у Хафсы бинт Умар.
Источник: Зайд ибн Сабит
Но в исполнительской практике приходится учитывать то, что следование подобной (сугубо математической) логике при изучении ритмической стороны нотного текста, ведёт к искажению содержательной стороны музыкального произведения, где в большинстве случаев не длинная нота составляется путём суммирования какого-то кол-ва мелких пульсаций, а как раз наоборот, мелкая длительность возникает как результат деления на части более крупной.
Источник: Ритм
Антиспам программы анализируют лишь текст и не могут фильтровать рекламу на изображениях.
Источник: Игра в кошки и мышки в киберпространстве
Самые сильные фильтры могут сканировать изображения и распознавать рекламный текст.
Источник: Игра в кошки и мышки в киберпространстве
Однако, спамеры искажают буквы и прячут их в различных цветовых пятнах, что затрудняет распознавание текста на изображениях.
Источник: Игра в кошки и мышки в киберпространстве
МВД подводит итоги публичного изучения законопроекта «О полиции», текст которого около двух месяцев назад был выложен в Сеть.
Источник: Вот и обсудили
4. Общественные объединения по видам спорта, главные тренеры обязаны обеспечить соблюдение организаторами спортивных мероприятий порядка использования государственных символов Республики Казахстан, а также знание спортсменами музыкальной редакции и текста Государственного Гимна Республики Казахстан.
Источник: О физической культуре и спорте
Оговорка «в основном» не случайно присутствует в тексте, поскольку её автор был последовательным сторонником исторически сложившейся классической теории распределения общественных благ, лежащей в основе общественных финансов, и, разумеется, не мог полностью исключить натуральные отношения из сферы финансов, учитывая мнение своих именитых западных коллег.
Источник: Советская теория финансов в контексте мировой финансовой науки
Значительная часть учёных-конфуцианцев была отстранена от политической и интеллектуальной деятельности, а 460 оппозиционеров были закопаны живьём, были уничтожены тексты конфуцианских книг.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Это повлекло за собой складывание конфуцианского канона: унификацию древних текстов, составление списка канонических книг, которые использовались в системе экзаменов, и создание культа Конфуция с оформлением соответствующих церемоний.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Чжу Си опирался непосредственно на тексты Конфуция и его учеников, но обратил внимание на менее развитые в древности проблемы космологии, теории познания и психологии.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
В старом Китае так и не возникла фигура предпринимателя, и, таким образом, происходила «порча человеческого капитала», усугублявшаяся системой конфуцианского воспитания и образования, основанной на заучивании антимеркантилистских текстов, не включавшей в себя технических, коммерческих и биологических дисциплин.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Как уже кратко упоминалось, конфуцианский канон складывался постепенно и распадается на два набора текстов: «Пятиканоние» (《五經》Wǔjīng) и «Четверокнижие» (《四書》 Sìshū).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Иногда эти тексты рассматриваются в комплексе (《四書五經》 Sìshū Wŭjīng).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
К тому времени большинство аутентичных текстов было утрачено, а реконструированные по устной передаче тексты были записаны «уставным письмом» (隸書lìshū), введённым Цинь Ши-хуанди.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
К тому времени большинство аутентичных текстов было утрачено, а реконструированные по устной передаче тексты были записаны «уставным письмом» (隸書lìshū), введённым Цинь Ши-хуанди.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Особое значение для школы Дун Чжун-шу, полагающей эти тексты каноническими, приобрёл комментарий 左氏傳 (zuǒ shì zhuán) к летописи 春秋 (Chūnqiū).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Считалось, что её текст содержит множество аллегорий, а комментарий акцентирует «великий смысл» (大義 dàyì) и помогает выявить «сокровенные речи» (微言 wēiyán) с точки зрения конфуцианской морально-политической доктрины.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Школа Дун Чжун-шу также широко пользовалась апокрифами (緯書 wěishū) для гадания по текстам канонов.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
В I в. до н.э. ситуация резко изменилась, ибо конкурирующая школа канона древних знаков (古文經學 gǔwén jīngxué) заявила, что аутентичными являются тексты, написанные древними знаками, которые якобы обнаружены при реставрации дома Конфуция замурованными в стене (壁經 bìjīng, «Каноны из стены»).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
На канонизации этих текстов настаивал Кун Ань-го (孔安國), потомок Конфуция, но получил отказ.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Эта школа оперировала понятием 六經 (liùjīng), т.е. «Шестиканоние», в состав которых входили тексты «Пяти канонов» плюс утраченный ещё в древности «Канон музыки» (《樂經》 yuè jīng).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Тексты, записанные старыми и новыми знаками, резко отличались друг от друга не только в текстологическом отношении (различная разбивка на главы, состав, содержание), но и с точки зрения идеологии.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст канона распадается на каноническую часть, восходящую к процедуре гадания, и комментаторскую, известную под названием 《十翼》(Shí Yì) – «Десять крыльев», где излагаются основы некоторых натурфилософских концепций.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Ранее его место занимал Сяо-цзин (《孝經》 Xìaojīng) или утраченный Юэ цзин (《樂經》, ныне такое название носит 17-я глава 《禮記》, неясно, насколько эти тексты соотносятся друг с другом).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
До III в. до н.э. именовался просто 《詩》 или 《詩三百》 («300 песен»): иероглиф 詩 означал в те времена, по-видимому, некоторый синкретический жанр – единство поэтического текста, музыкального аккомпанемента, танцевальных движений, только позднее он приобрёл нынешнее значение «стих» или «поэзия» как литературный жанр.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Только при ханьском императоре У-ди (漢武帝, правил 140 – 87 гг. до н.э.) «Песни» были включены в состав «Пяти канонов» и получили современное название 《詩經》, было учреждено и звание 博士 за знание этих текстов.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Корпус текстов Ши-цзина формировался в Х – VI вв. до н.э.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст этого канона создавался, вероятно, в IV – I вв. до н.э., неоднократно редактировался и изменялся.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст Ли-цзи ныне состоит из 49 разнородных глав, в которых описывается идеальная конфуцианская модель социального механизма.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Тексты разрозненные, представляют различные эпохи и даже культуры.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Современный текст в редакции Жуань Юаня (阮元, 1764 – 1849) содержит 58 глав, 33 из которых признаются полностью аутентичными.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст представляет собой сухую фиксацию фактов, чрезвычайно лапидарен и не содержит никаких оценок.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Около 1030 г. возник обычай жаловать экземпляр этого текста учёным, получившим высшую учёную степень.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Сунские неоконфуцианцы братья Чэн и Чжу Си обосновали самостоятельную значимость данного трактата, а Чжу Си в 1162 – 1189 гг. провёл большую текстологическую работу, разделив текст трактата на каноническую (經) и комментирующую (傳) части и подробно прокомментировав их.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Во II в. до н.э. было известно три версии этого текста (三論sānlún), различавшиеся стилистикой, числом иероглифов и даже объёмом (от 20 до 22 глав).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Современная версия была канонизирована уже в I в., неизвестно, какой из древних текстов послужил её основой.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Различные версии называют временем его создания период XI – III вв. до н.э. или даже фальсификацию данного текста на рубеже н.э.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст охватывает период 722 – 462 гг. до н.э.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст Чунь цю включён в состав всех комментариев к нему.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Публикуется с предваряющим текстом Чунь цю и считается комментарием к ней.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Авторство приписывается Гунъян Гао (公羊高), жившему в V в. до н.э., считается, что текст передавался изустно в течение пяти поколений, пока не был записан во II в. до н.э.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Текст введён в состав канона Дун Чжун-шу, создавшим на его основе троичную теорию исторического процесса.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Древний комментарий к летописи Чунь цю, охватывающий те же события, что и базовый текст.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
В современном понимании словарём не является, ибо содержит в себе толкования 2094 иероглифов из древних текстов, сгруппированных по семантическому принципу (19 разделов).
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
В XVI в. эти упрощённые до предела истины конфуцианства высекались на каменных стелах в разных провинциях, а печатный текст раздавался населению.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
По счастью, сеть Интернет позволяет знакомиться с рядом редких в Казани текстов.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Доступ к правовым базам данных «Консультант-Плюс» и «Референт» дал мне возможность ознакомится с текстами многих законов, постановлений, других нормативно-правовых актов, комментариями на эту тему.
Источник: От автора
Временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин – лицо, прибывшее в Российскую Федерацию на основании визы или в порядке, не требующем получения визы, и получившее миграционную карту, но не имеющее вида на жительство или разрешения на временное проживание (ст. 2 Закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ в редакции от 28.07.2012 г.; далее в тексте он будет называться короче: «Закон об иностранцах»).
Источник: От автора
Зная эти данные, гораздо легче найти тексты этих соглашений и проверить их актуальность (например, на consultant.ru).
Источник: Часть первая. До приезда
Текст в бланке продублирован на русском и на английском языке; однако заполнять миграционную карту нужно на русском.
Источник: Часть первая. До приезда
Текст этого межправительственного соглашения, с учётом обоих изменений, смотрите здесь.
Источник: Часть третья. Вопросы и сложности
Порой приходится возить с собой распечатки текстов Закона об иностранцах, Закона об учёте и Правил учёта (или хотя бы выдержек из них), чтобы доказать, что человек обязан стать на учёт через семь рабочих дней после прибытия в место пребывания, если вообще был на таком месте, а вовсе не через три дня после въезда в страну.
Источник: Часть третья. Вопросы и сложности
Список нормативно-правовых актов, использованных при написании этой юридической справки, с указанием источников: официальных публикаций первоначальных редакций этих документов в бумажных изданиях, а так же ссылки на тексты действующих редакций, опубликованные на других сайтах Интернета, приведён ниже.
Источник: Часть третья. Вопросы и сложности
Но для любых документов по этим ссылкам можно бесплатно посмотреть, какая редакция действует в настоящее время, проверить, актуален ли ещё текст, взятый Вами из другого источника.
Источник: Часть третья. Вопросы и сложности
В Викитеке размещать тексты и редактировать их там может любой, но все прежние версии сохраняются.
Источник: Часть третья. Вопросы и сложности
Ниже приведёны тексты методик с указанием через слеш вариантов, наличествовавших в том или ином опроснике («…женщина» – для женщин, «…мужчина» – для мужчин).
Источник: 2.1. Программа исследования
Контент-анализ— метод качественно-количественного анализа содержания текстов с целью выявления или измерения различных фактов и тенденций, отраженных в этих текстах.
Источник: 2.1. Программа исследования
Контент-анализ— метод качественно-количественного анализа содержания текстов с целью выявления или измерения различных фактов и тенденций, отраженных в этих текстах.
Источник: 2.1. Программа исследования
Новые принципы оформления листа и новые тексты для иллюстрирования.
Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)
В первую очередь это относится к переводу технических и юридических (и частично научных) текстов.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Мы являемся свидетелями взрывного развития компьютерных технологий перевода текстов.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Не всегда возможно предоставить полный формализованный контекст вместе с текстом, поэтому автоматический перевод ограничен конкретными тематиками, и почти всегда необходимо последующее редактирование.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Что же касается памяти переводов (TM), то это, строго говоря, лингвистическая база данных, в которой хранятся исходные тексты и их переводы.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Тексты эти разделены на сегменты, которые часто совпадают с предложениями.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Эти программы чрезвычайно полезны для перевода текстов с высокой степенью повторяемости.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
● уметь грамотно оформлять текст при помощи компьютера;
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Затем слушателям предлагается разъяснение ошибок, часто встречающихся у студентов в оформлении текстов в любом формате.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
На семинаре студенты могут выполнять задания типа «отредактируйте неправильно оформленный текст, укажите конкретные ошибочные места, сохраните текст в формате, подходящем для отправки в типографию / публикации в интернете / сохранения на личном компьютере)».
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
На семинаре студенты могут выполнять задания типа «отредактируйте неправильно оформленный текст, укажите конкретные ошибочные места, сохраните текст в формате, подходящем для отправки в типографию / публикации в интернете / сохранения на личном компьютере)».
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
В качестве практического задания студенты пишут эссе, сравнивающее переводческие алгоритмы нескольких систем автоматического перевода на материале одного и того же текста.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Конкордансеры – это программы предпереводческого анализа текста, позволяющие увидеть все контексты употребления определённой словоформы (составить конкорданс).
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Даётся описание принципов и алгоритмов их работы, понятия фильтрации и сегментации исходного текста.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
По завершении курса производится компьютерное тестирование на знание теории, кроме того, каждый студент сдаёт индивидуальный проект – перевод текста в системе памяти переводов с сохранением оформления и предоставлением tmx-файла (файл памяти переводов).
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Чисто качественные методы уступают место синтезу количественных и качественных исследований, проводимых над огромными массивами текстов.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Уже упомянутая Мона Бейкер (Центр переводоведческих и межкультурных исследований университета Манчестера) создала Translational English Corpus (TEC) — массив письменных текстов, переведённых на английский с различных языков, насчитывающий 10 миллионов словоупотреблений.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
В него включены тексты, относящиеся к художественным и биографическим, а также новости и журналы.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
В Национальном корпусе русского языка выделены параллельные подкорпусы, содержащие переводы и оригиналы художественных текстов.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Таким образом, исследователь получает возможность увидеть в большом масштабе, как реальные переводчики работают с реальными текстами и какой продукт (переводной текст) получается в результате.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Таким образом, исследователь получает возможность увидеть в большом масштабе, как реальные переводчики работают с реальными текстами и какой продукт (переводной текст) получается в результате.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Отметим также, что концепция нашего проекта хорошо укладывается в общемировую тенденцию к автоматизации и стандартизации всей цепочки процессов порождения, перевода и публикации текстов.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Мы планируем набирать параллельные тексты для корпуса в основном из студенческих переводов в связи с тем, что этот материал широко доступен и содержит достаточное количество переводческих ошибок.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Задача лингвистов-переводоведов будет заключаться в разработке критериев отбора текстов в корпус, самой процедуре отбора, создании схемы дескриптивной разметки ошибок и её применении к корпусу.
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Конечно же, основной проблемой станет разметка корпуса по ошибкам: если небольшой корпус ещё можно разметить вручную, то огромные объёмы текстов потребуют автоматизации этого процесса (с последующей проверкой человеком).
Источник: Корпус несовершенных переводов: необходимость проекта
Всё увеличивающийся объём текстов, циркулирующих в глобальной сети Интернет в цифровом виде, диктует переводчикам необходимость в приобретении новых навыков и освоении новых рынков.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Это означает, что все посетители ресурса постоянно переформировывают и видоизменяют его текст.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Этой своей иллокутивностью форум отличается от локутивных текстов, также размещённых в Интернете (например, книг или статей.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
По М. Фланагану, сетевые форумы представляют собой асинхронный коммуникативный текст, то есть, иллокутивный текст, в котором ответ на сообщение происходит не сразу, а с некоторой задержкой.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
По М. Фланагану, сетевые форумы представляют собой асинхронный коммуникативный текст, то есть, иллокутивный текст, в котором ответ на сообщение происходит не сразу, а с некоторой задержкой.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Во-первых, для асинхронного текста не нужен перевод в режиме реального времени (подобно устному).
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Потребность в переводе возникает лишь для референциальных текстов: законченных статей, книг и т.п.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Дискурс высказывания ближе всего к тексту как таковому, поскольку высказывание представляет собой законченный результат речепорождения.
Источник: Модельные уровни дискурса сетевых форумов
Тем не менее, этот текст имеет яркую коммуникативную направленность.
Источник: Модельные уровни дискурса сетевых форумов
Они могут быть использованы в прикладных целях: для атрибуции или автоматического адаптивного транскодирования (реферирования со сменой стилевого регистра) текстов, полученных с сетевых форумов.
Источник: ОПЫТ ЛИНГВОСТАТИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОРПУСА ВЫСКАЗЫВАНИЙ КОМПЬЮТЕРНОГО ДИСКУРСА
Это существенно ухудшает качество содержания курсовых работ: следует понимать, что курсовая работа — это не переписанный из книжки цельный текст, в котором можно произвольно переставлять заголовки, а серьёзная научная работа, и необходимость сократить наиболее важный раздел на дополнительные два листа может нанести существенный ущерб содержательной части.
Источник: Принципиальная неэффективность использования несвободного программного обеспечения в образовательном
Не осуществляется даже тривиального отсечения окончания у вводимого студентом слова: ошибочным может быть признан ответ «треугольник», а правильным считаться «треугольником», ошибочным может быть признан ответ «1», а правильным считаться «единице» (текстом; в вопросах вида «чему равно отношение того-то к тому-то»).
Источник: Принципиальная неэффективность использования несвободного программного обеспечения в образовательном
Это очень полезно держать в голове при чтении дальнейшего текста, тогда, может быть, все будет проще.
Источник: Динамическое программирование
По договору с издательством права на текст возвратились ко мне, и я решил выложить его под свободной лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC-BY-SA 3.0).
Источник: Компьютерная типография LaTeX
Я ответственен и за текст, и за вёрстку, поэтому буду благодарен любым замечаниям и конструктивным советам по поводу улучшения качества электронной версии книги.
Источник: Компьютерная типография LaTeX
Дело в том, что формулы для концентрации информации и дополнительной выразительности в отличие от обычного текста являются многоуровневыми.
Источник: Глава 4
Поэтому при использовании в тексте математики в преамбуле документа следует в обязательном порядке загружать пакет amsmath.
Источник: Глава 4
В конце занимательного приключения по созданию текстов частенько приходится брать управление в свои руки, дабы навести лоск на почти готовое произведение.
Источник: Глава 7
В этой главе разберёмся с тем, как задавать размеры, что такое макет полосы набора и как «удерживать» текст в рамках дозволенного.
Источник: Глава 7
Здесь присутствует далеко не вся информация, необходимая при вёрстке текста.
Источник: Глава 7
Основное место на странице занимает текст — это тело текста.
Источник: Глава 7
Основное место на странице занимает текст — это тело текста.
Источник: Глава 7
Справа и слева от текста расположены поля.
Источник: Глава 7
Колонтитул представляет собой справочную строку, помогающую ориентироваться в структуре текста.
Источник: Глава 7
• Тело текста характеризуется высотой \texthight 7 и шириной \textwidth 8.
Источник: Глава 7
Переменная \linewidth принимает значение, равное длине строки текущего текста.
Источник: Глава 7
• Верхний колонтитул располагается на расстоянии \topmargin 4 от поля драйвера, имеет высоту \headheight 5, а тело текста отступает от колонтитула на расстояние \headsep 6.
Источник: Глава 7
• \footskip позиционирует базовую линию нижнего колонтитула относительно последней строки текста.
Источник: Глава 7
• Поля для заметок имеют ширину \marginparwidth 10 и отступают от тела текста на расстояние \marginparsep 9.
Источник: Глава 7
Если повернуть требуется только текст без изменения полей колонтитулов, то проще всего воспользоваться окружением landscape из пакета lscape.
Источник: Глава 7
Во время использования pdflatex для изменения ориентации не только текста, но и страницы (дабы не наклонять при чтении текста голову на бок), при загрузке пакета следует передать ему опцию pdftex или воспользоваться пакетом-надстройкой pdflscape.
Источник: Глава 7
Во время использования pdflatex для изменения ориентации не только текста, но и страницы (дабы не наклонять при чтении текста голову на бок), при загрузке пакета следует передать ему опцию pdftex или воспользоваться пакетом-надстройкой pdflscape.
Источник: Глава 7
Если по какой-то причине потребуется развернуть текст на 180 градусов, можно воспользоваться пакетом rotpages.
Источник: Глава 7
В пакете определены два переключателя режима \rotboxpages и \endrotboxpages, которые указывают границы повёрнутого вверх ногами текста.
Источник: Глава 7
С помощью этого класса не удастся создать пёстрого фона и головокружительных эффектов смены слайдов, зато это позволяет сосредоточиться на главном, а именно непосредственно на тексте.
Источник: Глава 8
После трансляции текста сразу возникает желание взять в руки «электронный надфиль» и пройтись по настройкам класса.
Источник: Глава 8
Написание книги — это очень долгий процесс, и первоначальную «набивку» текста можно начать даже со стандартным классом book.
Источник: Глава 8
Если не требуется написать книгу, а нужно распечатать мегабайтный текст на дешёвеньком принтере в режиме экономии тонера, то для этого дела вполне может подойти класс sffms — простенько и строки через два интервала.
Источник: Глава 8
Поэтому во главу угла ставился текст, а «украшательства» сводились к простой рамке.
Источник: Глава 8
Прежде всего, Википедия — это значительная по объёму коллекция (как говорят лингвисты — корпус) текстов, у которой есть два больших преимущества: свободный статус материалов и современный язык.
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста
Насколько нам известно, составители корпусов обычно вынуждены либо ограничиваться текстами, на которые авторское право не распространяется, либо договариваться с каждым автором или изданием, что непросто.
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста
В результате случается, что современный язык представлен в основном текстами законов.
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста
Ценность составляют не только тексты как таковых: как в любой энциклопедии, в Википедии содержатся факты.
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста
Для многих лингвистических задач (информационный поиск, автоматическая классификация/кластеризация текстов, аннотирование и др.) бывает необходима некоторая структура, описывающая внеязыковые взаимоотношения между словами, а точнее — между объектами или понятиями, которые они обозначают; такие структуры называются онтологиями.
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста
4. В начале текста по каждому году ввести шаблон с указанием всех эр, реально использовавшихся в тот год.
Источник: Проблемы хронологического упорядочения статей и данных
Текст доклада
Источник: Проблемы хронологического упорядочения статей и данных
Пожелание: В начале текста по каждому году ввести шаблон с указанием всех эр, реально использовавшихся в тот год.
Источник: Проблемы хронологического упорядочения статей и данных
Впрочем, последние два утверждения не совсем верны для трасянки: иногда она проникает в эпиграфику, стенгазеты и другие письменные тексты, отражающие разговорную речь; в городских же ситуациях трасянку все больше вытесняет русский язык, и сейчас ее скорее можно услышать в устах сельских жителей.
Источник: Языки
С другой стороны, Церковь представляет собой общность людей, опирающихся в своей деятельности не столько на реалии объективного мира, сколько на «законы Духа», истины, изложенные в священных текстах, апостольских канонических правилах, преданиях.
Источник: Специфика и проблемы управления внутри русской православной церкви московского патриархата в 1990-20
При анализе левого крыла дальше всего от центра, пожалуй, находится священник Георгий Кочетков, посвятивший более 30 лет переводу текстов богослужения на русский язык и допускавший вольные трактовки православного вероучения, за что получил «предупреждение» по итогам работы двух комиссий по анализу его богословских трудов.
Источник: Специфика и проблемы управления внутри русской православной церкви московского патриархата в 1990-20
С другой стороны, внешнее давление сжимает в талантливом писателе некую пружину, которая не может полностью распрямиться, что придает тексту особенную внутреннюю силу.
Источник: 35505 Литература трудных времен
Ирвинг Миллз автор равновеликих текстов к таким мелодиям, как Sophisticated Lady, In My Solitude, Minnie The Moocher, In Don’t Mean A Ting и т.д.
Источник: 16963 Герцог из Гарлема
- говорится в тексте резолюции.
Источник: 03506 Российский проект резолюции информационной безопасности принят в ООН
Москва: штемпель или текст?
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Совсем недавно, в конце 2013 года, культуролог Александр Люсый – известный как автор текстологической концепции русской культуры и создатель представления о её «крымском тексте» - выпустил книгу, посвящённую «тексту» (тексту культуры, супертексту!) московскому.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Совсем недавно, в конце 2013 года, культуролог Александр Люсый – известный как автор текстологической концепции русской культуры и создатель представления о её «крымском тексте» - выпустил книгу, посвящённую «тексту» (тексту культуры, супертексту!) московскому.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Совсем недавно, в конце 2013 года, культуролог Александр Люсый – известный как автор текстологической концепции русской культуры и создатель представления о её «крымском тексте» - выпустил книгу, посвящённую «тексту» (тексту культуры, супертексту!) московскому.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Сама идея «московского текста» не нова.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Многие помнят, например, сборник статей разных авторов под редакцией Г.С. Кнабе «Москва и “московский текст” русской культуры», вышедший в 1998 г. в издательстве РГГУ.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Но то был именно сборник, разные статьи которого были посвящены разным сюжетам из жизни труднообозримого и многообразного московского текста.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
– ведь не зря же на обложку вынесена, представляя текст в целом, именно эта цитата.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Можно также вспомнить по этому поводу идеи Ролана Барта о «тексте-удовольствии» и «тексте-наслаждении».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Можно также вспомнить по этому поводу идеи Ролана Барта о «тексте-удовольствии» и «тексте-наслаждении».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
«В конечном счете, - писал Барт, - речь идет о двух способах чтения: первый из них напрямик ведет «через кульминационные моменты интриги; этот способ учитывает лишь протяженность текста и не обращает никакого внимания на функционирование самого языка».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Второй же способ чтения, по Барту, «побуждает смаковать каждое слово, как бы льнуть, приникать к тексту; оно и вправду требует прилежания, увлеченности...
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
при таком чтении мы пленяемся уже не объемом (в логическом смысле слова) текста, расслаивающегося на множество истин, а слоистостью самого акта означивания».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Акакий Акакиевич – герой центростремительного «перьевого» упорядочения, тогда как авторам, отдавшимся Москве, не остается ничего, как только успевать делать карандашные заметки на полях Москвы как текста.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— Вернёмся же к ««московскому тексту» русской культуры».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Чем её стоит считать: суммой ли уже имеющегося опыта рефлексии отечественных интеллектуалов над «московским текстом»; предложением ли новой, оригинальной его концепции или спором с Вашими предшественниками?
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Но первая авторская книга с названием «Московский текст» действительно оказалась моей.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Занимаясь прежде всего концептуальным суммированием и отдавая себе отчет в особой проблематичности предмета исследования, предполагающего постоянные соотнесения с аналогичными сущностями, я вначале назвал книгу «Московский текст и другие».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— Кстати, кого из своих предшественников в размышлении над «московским текстом» вы считаете наиболее для себя авторитетным, а кому, наоборот, возражаете?
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— Чаще всего, пожалуй, я цитирую книги не литературоведа, а архитектора, ставшего писателем оригинального текстостроительного жанра -Андрея Балдина: «Протяжение точки» и «Московские праздные дни», в которой московский текст изображен (оптимальное определение!) сквозь призму московского календаря.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Первым лауреатом учрежденной им литературной премии стал уникальный автор, запустивший, в частности, процесс концептуализации локальных текстов - Владимир Топоров.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Возражаю же я тем, кто механически переносит созданную им концепцию петербургского текста русской культуры на декларируемый московский текст, предлагая большее внимание уделить работам Топорова о московских писателях, хотя в таких случаях он не использовал понятие «текст» в значении «локального супертекста» как последовательного развития той или иной темы на основе ядра определенных признаков.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Возражаю же я тем, кто механически переносит созданную им концепцию петербургского текста русской культуры на декларируемый московский текст, предлагая большее внимание уделить работам Топорова о московских писателях, хотя в таких случаях он не использовал понятие «текст» в значении «локального супертекста» как последовательного развития той или иной темы на основе ядра определенных признаков.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Возражаю же я тем, кто механически переносит созданную им концепцию петербургского текста русской культуры на декларируемый московский текст, предлагая большее внимание уделить работам Топорова о московских писателях, хотя в таких случаях он не использовал понятие «текст» в значении «локального супертекста» как последовательного развития той или иной темы на основе ядра определенных признаков.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— Мы знаем, что Топоров отрицал саму возможность существования иного «текста», кроме петербургского.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Изыскания последних лет, включая ваши работы по крымскому тексту, показывают, что это отнюдь не так и что возможны многие локальные тексты.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Изыскания последних лет, включая ваши работы по крымскому тексту, показывают, что это отнюдь не так и что возможны многие локальные тексты.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Я не возражаю Топорову, но продолжаю его читать, не ограничиваясь его работами по петербургскому тексту.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Как писал он в статье «К реконструкции балто-славянского образа земли-матери», «даже в этом неполном виде (то есть, еще не столь семантически насыщенном, как пространство петербургского текста.- А.Л.) портрет Земли весьма информативен.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Из этих контекстов легко составляются тексты, чаще всего вполне самодостаточные.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Одни из этих текстов довольно близки (или даже просто тождественны) известным и реально засвидетельствованным текстам, другие дают возможность реконструировать “потенциальные” тексты, которые некогда могли существовать, но в русской или славянской традиции не сохранились.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Одни из этих текстов довольно близки (или даже просто тождественны) известным и реально засвидетельствованным текстам, другие дают возможность реконструировать “потенциальные” тексты, которые некогда могли существовать, но в русской или славянской традиции не сохранились.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Одни из этих текстов довольно близки (или даже просто тождественны) известным и реально засвидетельствованным текстам, другие дают возможность реконструировать “потенциальные” тексты, которые некогда могли существовать, но в русской или славянской традиции не сохранились.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Учитывая множество подобных “микротекстов” и целый ряд некоторых более пространных текстов, можно утверждать, что в распоряжении исследователя оказывается и значительная часть морфологического инвентаря и даже ряд синтаксических схем, а иногда и некоторые элементы поэтики соответствующих текстов, что также повышает надежность реконструкции».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Учитывая множество подобных “микротекстов” и целый ряд некоторых более пространных текстов, можно утверждать, что в распоряжении исследователя оказывается и значительная часть морфологического инвентаря и даже ряд синтаксических схем, а иногда и некоторые элементы поэтики соответствующих текстов, что также повышает надежность реконструкции».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Вот программа для текстологической концепции русской культуры в целом и концептуализации отдельных локальных текстов в частности.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— Какие ещё существуют – и видятся вам достойными рассмотрения – локальные тексты в русской культуре?
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Приходит на память, кроме неминуемого петербургского текста В.Н. Топорова, московского и вашего крымского, ещё текст пермский, а также кавказский, сибирский и киевский, которые Вы упоминали на презентации Вашей книги.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Приходит на память, кроме неминуемого петербургского текста В.Н. Топорова, московского и вашего крымского, ещё текст пермский, а также кавказский, сибирский и киевский, которые Вы упоминали на презентации Вашей книги.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— Прежде всего - волжский текст, - моя статья о нём, кстати сказать, вышла в мартовском номере «Знание – силы».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Очень интересны исследования «северного текста», на фоне которого текст «южный» пока представляет собой «отсутствующую структуру».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Очень интересны исследования «северного текста», на фоне которого текст «южный» пока представляет собой «отсутствующую структуру».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Концептуализированы лондонский, парижский, нью-йоркский тексты русской литературы.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
О киевском тексте на материале украинской поэзии модернизма пишет Вячеслав Левицкий.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Интересна книга Луизы Оляндер «Волинський текст в українській та польській літературах (XIX-XX ст.)» (Луцьк, 2008).
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
— У всякого ли города и топоса есть (или – возможен) свой текст?
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Какими свойствами должен обладать город или топос, чтобы собственный текст у него был?
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Василий Щукин, например, считает, что локальный текст - это рассказ о «гении» данного места (genius loci), о его феноменальной, ноуменальной и мифологической (чудесной) сущности, составленный из десятков, сотен, а иногда и тысяч устных и письменных текстов.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Василий Щукин, например, считает, что локальный текст - это рассказ о «гении» данного места (genius loci), о его феноменальной, ноуменальной и мифологической (чудесной) сущности, составленный из десятков, сотен, а иногда и тысяч устных и письменных текстов.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Что возможна ситуация, когда локальные тексты, в первую очередь устные, остаются неизвестными за пределами небольшой территории, непосредственно прилегающей к описанному в них месту как источнику мифотворчества.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Что ж, рассмотрение локальных текстов региональной литературы, вероятно, тоже возможно.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Однако я веду речь о локальных текстах как явлениях национальной культуры.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
В конечном счете, самой концепцией петербургского текста москвич В.Н. Топоров бросил методологический вызов не только питерским филологам, задающимся сейчас ревнивым вопросом «Существует ли петербургский текст?», но и самой России - и та ответила ему текстуальной революцией гуманитарного знания.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
В конечном счете, самой концепцией петербургского текста москвич В.Н. Топоров бросил методологический вызов не только питерским филологам, задающимся сейчас ревнивым вопросом «Существует ли петербургский текст?», но и самой России - и та ответила ему текстуальной революцией гуманитарного знания.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Это определение экстраполируется на сферу и процесс концептуализации локальных текстов.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
«Текстуальная революция» в России отличается от региональных исследований на Западе тем, что каждый региональный текст представляет собой не какую-то сугубо региональную точку зрения, а попытку концептуального «выворачивания», выговаривания через себя всей России.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Ролан Барт писал, что удовольствие от «текста» отличается от удовольствия от «произведения».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Что же касается удовольствия от «текста», то оно, согласно Ролану Барту и Юлии Кристевой, возникает в результате преодоления отчуждающей власти «произведения».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Если вернуться к разделению «текста-удовольствия» и «текста-наслаждения», то первый из них приносит удовлетворение, заполняет без остатка, вызывает эйфорию.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Если вернуться к разделению «текста-удовольствия» и «текста-наслаждения», то первый из них приносит удовлетворение, заполняет без остатка, вызывает эйфорию.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Текст-наслаждение — это текст, вызывающий чувство потерянности, дискомфорта (порой доходящее до тоскливости).
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Текст-наслаждение — это текст, вызывающий чувство потерянности, дискомфорта (порой доходящее до тоскливости).
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
«Вот почему анахроничен читатель, - невольно проблематизирует французский философ особенности российского столичного чтения, - пытающийся враз удержать оба эти текста в поле своего зрения, а у себя в руках — и бразды удовольствия, и бразды наслаждения; ведь тем самым он одновременно (и не без внутреннего противоречия) оказывается причастен и к культуре с ее глубочайшим гедонизмом (свободно проникающим в него под маской “искусства жить”, которому, в частности, учили старинные книги), и к ее разрушению:
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Я рискнул, в продолжение, разделения на литературу «перьевую» и «карандашную», провести такую параллель: петербургский текст – это «линейный», как проспекты самого города, продуктивный текст-удовольствие, «ноев ковчег» текста на краю бездны, пространственной границы, в процессе (само)чтения не ставящий под вопрос само текстуальное наличие.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Я рискнул, в продолжение, разделения на литературу «перьевую» и «карандашную», провести такую параллель: петербургский текст – это «линейный», как проспекты самого города, продуктивный текст-удовольствие, «ноев ковчег» текста на краю бездны, пространственной границы, в процессе (само)чтения не ставящий под вопрос само текстуальное наличие.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Я рискнул, в продолжение, разделения на литературу «перьевую» и «карандашную», провести такую параллель: петербургский текст – это «линейный», как проспекты самого города, продуктивный текст-удовольствие, «ноев ковчег» текста на краю бездны, пространственной границы, в процессе (само)чтения не ставящий под вопрос само текстуальное наличие.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
А московский текст, согласно логике растительной «московской путаницы» (по Кржижановскому) - это воистину текст-наслаждение, острое и невыразимое, всегда подрывающее основы собственного функционирования, вбирающее в себя и экстаз «третьеримской» эсхатологии «конца времен», и последующую светскую рассеянность (и советскую собранность на новых основаниях), и постсоветское нью-петербургство.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
А московский текст, согласно логике растительной «московской путаницы» (по Кржижановскому) - это воистину текст-наслаждение, острое и невыразимое, всегда подрывающее основы собственного функционирования, вбирающее в себя и экстаз «третьеримской» эсхатологии «конца времен», и последующую светскую рассеянность (и советскую собранность на новых основаниях), и постсоветское нью-петербургство.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
В этом смысле московский текст – «текст-пожар», тогда как петербургский – «текст-наводнение».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
В этом смысле московский текст – «текст-пожар», тогда как петербургский – «текст-наводнение».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
В этом смысле московский текст – «текст-пожар», тогда как петербургский – «текст-наводнение».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
И обновленная картина мира, создаваемая текстами культуры, приобретает многомерный характер, предполагая неоднозначность и неоднородность.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Они, в частности, предложили понятие «национальный семиозис» - процесс порождения и восприятия смыслов и их репрезентации в текстах культуры, разворачивающийся как история не только в ее поверхностных, событийных, но и в глубинных, ментальных проявлениях.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
«Переломным» оказался 2006 год, когда состоялось сразу два международных научных мероприятия, в той или иной мере посвященных этой теме - конференция «Крымский текст в русской культуре» в Петербурге, на которую приехали представители университета Сорбонна из Парижа, и Международная Летняя школа в Крыму, задавшаяся вопросом «Существует ли Крымский текст?», с участием Института Лотмана при Бохумском университете (Германия).
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
«Переломным» оказался 2006 год, когда состоялось сразу два международных научных мероприятия, в той или иной мере посвященных этой теме - конференция «Крымский текст в русской культуре» в Петербурге, на которую приехали представители университета Сорбонна из Парижа, и Международная Летняя школа в Крыму, задавшаяся вопросом «Существует ли Крымский текст?», с участием Института Лотмана при Бохумском университете (Германия).
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
С прошлого года чтения по крымскому тексту стали составной частью ежегодных Международных научных симпозиумов «Русский вектор в мировой литературе: крымский контекст» в Крыму (кстати, ранее тут недолго выходил журнал с придуманным мной названием «Крымский контекст»).
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Славистка из Гамбурга Дагмар Буркхарт, как написано в ее статье в одном из сборников НЛО, «вопреки Люзый», сделала заявку на глобальный «крымский текст», выразив желание охватить более обширную целостность - от античных мифов об Артемиде и Ифигении до фильма Алексея Попогребского и Бориса Хлебникова «Коктебель».
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Из университета Саппоро (Япония) я получил заявку на статью о Волжском тексте.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
И он еще не самый яркий, так как его спасла непроходимая лень родителей и то, что мне попалась в свое время книжка Никитиных, где говорилось прямым текстом: мамашки, не парьтесь, делайте как вам приятно и удобно и все с дитем будет хорошо.
Источник: 36999 Травмы поколений
Результат невеселый, сейчас вал обращений с текстом «Он ничего не хочет.
Источник: 36999 Травмы поколений
Впрочем, как уже было сказано в тексте об Успении, в некоторых местах бабьим летом считается время от Успения (28 августа) до Рождества Богородицы.
Источник: 27310 Взрыв
Скорее я учёный-писатель в широком смысле, человек письменного текста.
Источник: 35421 Дмитрий Замятин: «В какой-то момент я стал осознавать себя как метагеограф…»
По большому счёту, я бы сидел дома, писал свои тексты, и всё – ну, ходил бы ещё на семинары, которые бы для меня кто-то организовывал.
Источник: 35421 Дмитрий Замятин: «В какой-то момент я стал осознавать себя как метагеограф…»
Но основной способ моего влияния – тексты.
Источник: 35421 Дмитрий Замятин: «В какой-то момент я стал осознавать себя как метагеограф…»
Но вот из его текста я вижу, что для него "развивать своё" является синонимом с "отключать чужое".
Источник: 35990 Отключение GPS в России
С другой стороны, из ста с лишним песен к исполнению было разрешено не более тридцати (авторство текстов Георгия Иванова и Николая Гумилева Вертинскому пришлось приписать себе), единственная прижизненная пластинка вышла в 1944 году, о концертах — ни строчки в прессе.
Источник: 27306 Александр Вертинский. «Я не знаю, зачем и кому это нужно…»
То ли публика приняла текст за чью-то странную шутку, то ли, прежде чем высказываться, решила изучить аж все его 63 страницы, но самый пик комментариев пришёлся только на вчерашний день, четверг.
Источник: 20749 Вперёд в прошлое
«Частный корреспондент» за разъяснением текста обратился к доктору философских наук, главному научному сотруднику Института востоковедения РАН, главному редактору научного журнала «История и современность» Эдуарду Сальмановичу Кульпину-Губайдуллину.
Источник: 20749 Вперёд в прошлое
А ведь ниже автор текста говорит о новых идеологиях…
Источник: 20749 Вперёд в прошлое
Большинство авторов сетевых комментариев не имеют возможности осмыслить текст манифеста так же структурировано, да они и не обязаны — в них говорит чутьё и бытовой социальный опыт.
Источник: 20749 Вперёд в прошлое
Но из текста, противоречивого, а местами лживого, тем не менее просматриваются основные чаяния и посыл автора.
Источник: 20749 Вперёд в прошлое
Ведомости оценили текст с точки зрения первоисточников.
Источник: 20749 Вперёд в прошлое
«Потеряв все единицы жизни ученик умирает и сталкивается с наказанием, которое определяется случайным образом — это может быть требование остаться после уроков или переписать пять страниц текста».
Источник: 36269 Играя на уроках
Подспудно в текстах БГ всё больше сквозил Восток, российская аудитория стала грезить наяву «снами о чём-то большем».
Источник: 14035 Японский идеалист
В 1997-м текст выложили на одном из первых сетевых ресурсов переводной литературы «Лавка языков».
Источник: 14035 Японский идеалист
В своём тексте Мураками синтезирует самурайские традиции (самурайство воспринимается им как соблюдение чести, но без заряда на агрессию), западную поп-культуру и дзен-буддизм.
Источник: 14035 Японский идеалист
А в 1903 году в спектакле про Шерлока Холмса он получает роль посыльного Билли, но по неграмотности с трудом разбирает текст пьесы, — ему помогает брат.
Источник: 36453 Бродяга, джентльмен, поэт, мечтатель, одинокий парень
Сергей Летов очевидным образом использует свои тексты прошлых лет, но строит классическую биографию – от происхождения рода и фамилии до начала 2000-х.
Источник: 36847 Кровь с ацетоном
Из-за чего эта часть «Рима» и вышла такой англоманской, а не, к примеру, франкофильской или русскоцентричной (за исключением текстов Николая Гоголя, многотомная российская «Италиада» на Западе практически неизвестна).
Источник: 36976 Любовь к деталям
Сейчас схожим образом продолжает творить Леонид Фёдоров, который хоть и не пишет тексты сам, но поёт их так, словно дальше — смерть.
Источник: 17531 Проводник по чёрным дырам
Сейчас схожим образом продолжает творить Леонид Фёдоров, который хоть и не пишет тексты сам, но поёт их так, словно дальше — смерть.
Источник: 17531 Проводник по чёрным дырам
- говорится в тексте открытого письма.
Источник: 38390 Широкая агентурная сеть
Дальше привязки событий текста к конкретным праздничным датам временно исчезают и первая точная дата после аукциона — 19 июня.
Источник: 16281 Лёд тронулся
Или, может быть, кто-то возьмётся утверждать, что забубённые советские литераторы (по сути — Бездомные) сознательно напихали в свой текст всю ту мифологию, которую мы сейчас из него извлекаем?
Источник: 16281 Лёд тронулся
"Ответчикам, правопреемникам Summy Co., не принадлежат действительные права на текст песни Happy Birthday", — передает слова судьи издание.
Источник: 39284 Рождение общественного достояния
По мнению истцов, в действительности Warner/Chappell обладают правами лишь на фортепианную аранжировку песни, которая была создана в 1935 году, и не имеют права взимать лицензионные гонорары за использование ее текста или мелодии.
Источник: 39284 Рождение общественного достояния
«Рразмещение текстов дипломных работ в локальной электронно-библиотечной системе вуз позволит избежать дублирования дипломных работ и будет способствовать повышению их качества»,
Источник: 37840 Минобрнауки обяжет студентов публиковать дипломные работы
Выступление все-таки состоялось и во время исполнения песни "Аривидерчи" она вставила в слова песни текст "Я больше никогда не вернусь в Ростов".
Источник: 38875 Оскорбление от Земфиры
- говорится в тексте документа.
Источник: 35422 Владимир Путин одобрил проект договора между Россией и Крымом
США выплатили деньги за Аляску не России, а частному лицу, затем слитки с золотом таинственным образом исчезли, а сам текст договора о передаче территорий не содержит слова "продажа".
Источник: 35520 У России нашлись юридические основания для возврата Аляски
По тексту договора ясно, что Аляска была "... to cede to the United States...".
Источник: 35520 У России нашлись юридические основания для возврата Аляски
— говорится в выступлении Могерини, текст которого распространила в Брюсселе Европейская внешнеполитическая служба.
Источник: 37652 Федерика Могерини: "Москва делает ставку на раскол Евросоюза"
Самая большая ошибка, которую делают 90 процентов людей, переводящих кино, — они слышат английский текст и говорят, как им кажется, то же самое по-русски.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Нужно было бы довольно быстро вводить в текст фильма какое-нибудь объяснение.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
В тексте закона блогер описан так:
Источник: 36684 За исполнением закона о блогерах проследят "интернет-гуру"
Из-за огромного потока пользователей текст новости открывается с трудом:
Источник: 25457 «Дождь» продают?
Текст Тотального диктанта прочтет, в том числе, и Владимир Познер
Источник: 38050 Текст Тотального диктанта прочтет, в том числе, и Владимир Познер
Текст Тотального диктанта в этом году будет читать телеведущий Владимир Познер в Румянцевском зале дома Пашкова.
Источник: 38050 Текст Тотального диктанта прочтет, в том числе, и Владимир Познер
«На многих площадках, где будут диктовать знаменитости, в соседних аудиториях можно будет написать текст под диктовку профессиональных филологов-преподавателей»,
Источник: 38050 Текст Тотального диктанта прочтет, в том числе, и Владимир Познер
Текст для диктанта составит литературовед и прозаик Евгений Водолазкин.
Источник: 38050 Текст Тотального диктанта прочтет, в том числе, и Владимир Познер
Авторами текста становились известные русскоязычные писатели — Борис Стругацкий, Дмитрий Быков, Дина Рубина, Захар Прилепин и Алексей Иванов.
Источник: 38050 Текст Тотального диктанта прочтет, в том числе, и Владимир Познер
Евросоюз отказался начинать новые переговоры по тексту соглашения по ассоциации и глубокой зоне свободной торговли с Украиной.
Источник: 34395 Евросоюз отказался от переговоров по соглашению об ассоциации с Украиной
В ЕС заявили о готовности обсуждать вопросы исполнения соглашения, а также пояснить его выгоды для Украины, однако отказались пересматривать сам текст документа.
Источник: 34395 Евросоюз отказался от переговоров по соглашению об ассоциации с Украиной
Накануне, 2 декабря, о планах Украины по пересмотру текста соглашения заявил Виктор Янукович.
Источник: 34395 Евросоюз отказался от переговоров по соглашению об ассоциации с Украиной
Решение о том, какой будет модель МСУ, должно быть оформлено в виде принятия соответствующих региональных законов, следует из текста принятых 20 мая Госдумой во втором и третьем чтении поправок в законы об МСУ.
Источник: 36103 Президент дал регионам полгода на выбор модели местного самоуправления
Сам Павел Дуров первоначально не ответил на вопрос, однако позже опубликовал на своей странице в соцсети следующий текст:
Источник: Павел Дуров продал свою долю во «ВКонтакте» Ивану Таврину
Музыкантов арестовали прямо на сцене за непонравившиеся полиции тексты.
Источник: 2012-08-05 Музыканты группы "Макулатура" Евгений Алехин и Константин Cтрокольский задержаны ...
Опубликован полный текст решения Конституционного суда по закону о митингах
Источник: 2013-02-28 Опубликован полный текст решения Конституционного суда по закону о митингах