Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Впрочем, есть в рецензии и изюм, чисто платоновский: «одинокие любовники, подобные двум растениям, пересаженным из общей земли в глиняный горшок, уже истощили под собой горсть почвы…», когда «сама действительность представляла империалистическую войну, томление и смерть».
Источник: 18680 Хемингуэй: перевод с американского
Павел бросил горсть сухих сучьев на огонь.
Источник: Бежин луг
Павел бросил другую горсть сучьев на огонь.
Источник: Бежин луг