Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Компания по доставке грузов FedEx уже купила рекламные места на iPad-версиях сайтов Reuters, The Wall Street Journal и Newsweek.
Источник: 16304 Айпадно!
9 февраля астронавты занимались перемещением грузов из шаттла в МКС и обратно.
Источник: Проблемы со здоровьем на орбите
В 2020 году будут доставлены ещё две солнечные электростанции, которые будут соединены с первой, и два вездехода, а также один «грузовик» для перевозки больших грузов.
Источник: Строительство базы на Луне
В российском порту «Кавказ» затонуло третье за день судно — сухогруз «Нахичевань» с грузом серы.
Источник: В порту «Кавказ» затонуло третье за день судно
Лицо это отнюдь не глупое, лицо обречённого человека, взвалившего на себя невыносимый груз — оставаться несокрушимым центурием, когда твои солдаты мертвы, а враг неисчислим.
Источник: 21285 День, в который всё закончилось
С другой стороны, шаттл — это самый большой космический корабль, который может выводить на орбиту до 20 тонн полезных грузов, с помощью шаттлов были выведены на орбиту множество спутников, проведено множество научных и технологических экспериментов.
Источник: Неделя как неделя
У нас самым крупным предприятием по перевалке нефти был Новороссийский порт, сегодня, я боюсь ошибиться, меня коллеги поправят, где-то в районе 40 миллионов тонн, по-моему, перевалки грузов в Новороссийске.
Источник: Большая пресс-конференция Президента России
Машины этого типа и сейчас работают в некоторых странах, причем порой выполняя роль регулярного перевозчика (правда, как правило, грузов, а не людей).
Источник: Авиакатастрофа Ту-134 в Карелии
Вертолёт, на борту которого находились пилот и 5 пассажиров, доставлял подвешенный на тросе груз, предназначавшийся для горного приюта.
Источник: Авиакатастрофа вертолёта в Андорре: выжил только один человек
Над ним тяготел двойной груз писательских амбиций: его собственных и отцовских.
Источник: 23733 Приближение к Борхесу
Это приведет к почти полной изоляции восточных регионов страны от европейской части РФ, поскольку по воздуху невозможна переброска хоть сколько-нибудь значительного количества грузов, необходимых войскам и населению, а снабжение по морю потребует либо неприемлемо длительных сроков (в случае перевозки грузов из портов европейской части страны через Панамский канал и Тихий океан), либо чрезвычайно сильно зависит от природно-климатических условий (в случае перевозки грузов Северным морским путем).
Источник: 01815 География против политики
Это приведет к почти полной изоляции восточных регионов страны от европейской части РФ, поскольку по воздуху невозможна переброска хоть сколько-нибудь значительного количества грузов, необходимых войскам и населению, а снабжение по морю потребует либо неприемлемо длительных сроков (в случае перевозки грузов из портов европейской части страны через Панамский канал и Тихий океан), либо чрезвычайно сильно зависит от природно-климатических условий (в случае перевозки грузов Северным морским путем).
Источник: 01815 География против политики
Это приведет к почти полной изоляции восточных регионов страны от европейской части РФ, поскольку по воздуху невозможна переброска хоть сколько-нибудь значительного количества грузов, необходимых войскам и населению, а снабжение по морю потребует либо неприемлемо длительных сроков (в случае перевозки грузов из портов европейской части страны через Панамский канал и Тихий океан), либо чрезвычайно сильно зависит от природно-климатических условий (в случае перевозки грузов Северным морским путем).
Источник: 01815 География против политики
Кроме того, ЕКА, которое уже построило свой космический «грузовик» ATV, функциональный аналог российского «Прогресса», планирует развивать это средство доставки грузов на орбиту, сделав его возвращаемым.
Источник: 01394 Евросоюз выделил 10 млрд евро на космос
Эта программа тем более актуальна, что после планируемого в 2015 году прекращения работы американских шаттлов системой доставки грузов будет располагать только Россия.
Источник: 01394 Евросоюз выделил 10 млрд евро на космос
К 1890-м Закавказская железная дорога испытывала большие затруднения в перевозке грузов на участке Михайлово — Квирилы (Хашури — Зестафони) через Сурамский перевал.
Источник: Паровоз Е
1. Владельцы причалов портов должны обеспечить безопасные подходы для судов, безопасную стоянку судов у таких причалов, иметь склады, средства для определения массы грузов, погрузочно — разгрузочное оборудование, устройства и приспособления для посадки, высадки пассажиров и их пребывания в ожидании судна, а в необходимых случаях железнодорожные подъездные пути для подачи вагонов в порты и уборки вагонов из портов.
Источник: Статья 56. Основные требования к эксплуатации портов
Средства для определения массы грузов подлежат в установленном порядке государственному метрологическому контролю и надзору.
Источник: Статья 56. Основные требования к эксплуатации портов
1. Предпринимательская деятельность в порту осуществляется в соответствии с законодательством в области внутреннего водного транспорта Российской Федерации и издаваемыми в соответствии с ним иными нормативными правовыми актами, в том числе правилами перевозок грузов на внутреннем водном транспорте, а также соглашениями сторон.
Источник: Статья 59. Предпринимательская деятельность в порту
Таким образом, груз негативного времени через механизм выбора тянет на дно средний уровень качества проживаемого времени.
Источник: 2.3.1. Измерение субъективного времени
Определение и виды договора морской перевозки груза
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
1. По договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее — получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт).
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
1. По договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее — получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт).
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
1. По договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее — получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт).
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
1. По договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее — получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт).
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
2. Договор морской перевозки груза может быть заключен:
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
1) с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер);
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
3. Перевозчиком является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с отправителем или фрахтователем или от имени которого заключен такой договор.
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
4. Фрахтователем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 1 пункта 2 настоящей статьи.
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
5. Отправителем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 2 пункта 2 настоящей статьи, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени.
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
5. Отправителем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 2 пункта 2 настоящей статьи, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени.
Источник: Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
Форма договора морской перевозки груза
Источник: Статья 117. Форма договора морской перевозки груза
1. Договор морской перевозки груза должен быть заключен в письменной форме.
Источник: Статья 117. Форма договора морской перевозки груза
2. Наличие и содержание договора морской перевозки груза могут подтверждаться чартером, коносаментом или другими письменными доказательствами.
Источник: Статья 117. Форма договора морской перевозки груза
Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договором морской перевозки груза
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договором морской перевозки груза
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
1. Перевозчик и грузовладелец при осуществлении систематических морских перевозок грузов могут заключать долгосрочные договоры об организации морских перевозок грузов.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
1. Перевозчик и грузовладелец при осуществлении систематических морских перевозок грузов могут заключать долгосрочные договоры об организации морских перевозок грузов.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
При заключении долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов перевозка конкретной партии груза осуществляется в соответствии с договором морской перевозки груза, заключенным на основе такого долгосрочного договора.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
При заключении долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов перевозка конкретной партии груза осуществляется в соответствии с договором морской перевозки груза, заключенным на основе такого долгосрочного договора.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
При заключении долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов перевозка конкретной партии груза осуществляется в соответствии с договором морской перевозки груза, заключенным на основе такого долгосрочного договора.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
2. Условия перевозок грузов, согласованные в долгосрочном договоре об организации морских перевозок грузов, считаются включенными в договор морской перевозки груза, если стороны не достигли соглашение об ином.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
2. Условия перевозок грузов, согласованные в долгосрочном договоре об организации морских перевозок грузов, считаются включенными в договор морской перевозки груза, если стороны не достигли соглашение об ином.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
2. Условия перевозок грузов, согласованные в долгосрочном договоре об организации морских перевозок грузов, считаются включенными в договор морской перевозки груза, если стороны не достигли соглашение об ином.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
В случае, если условия договора морской перевозки груза противоречат условиям долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, применяются условия договора морской перевозки груза.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
В случае, если условия договора морской перевозки груза противоречат условиям долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, применяются условия договора морской перевозки груза.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
В случае, если условия договора морской перевозки груза противоречат условиям долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, применяются условия договора морской перевозки груза.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
Условия долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, не включенные в коносамент, не являются обязательными для третьего лица, если оно не является фрахтователем.
Источник: Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договор
Отношения между перевозчиком и не являющимся стороной договора морской перевозки груза получателем определяются коносаментом.
Источник: Статья 119. Соотношение чартера и коносамента
Чартер должен содержать наименование сторон, название судна, указание на род и вид груза, размер фрахта, наименование места погрузки груза, а также наименование места назначения или направления судна.
Источник: Статья 120. Содержание чартера
Чартер должен содержать наименование сторон, название судна, указание на род и вид груза, размер фрахта, наименование места погрузки груза, а также наименование места назначения или направления судна.
Источник: Статья 120. Содержание чартера
При перевозке груза по чартеру фрахтователь вправе с согласия перевозчика уступать свои права по договору морской перевозки груза третьим лицам.
Источник: Статья 121. Уступка прав по чартеру
При перевозке груза по чартеру фрахтователь вправе с согласия перевозчика уступать свои права по договору морской перевозки груза третьим лицам.
Источник: Статья 121. Уступка прав по чартеру
Фрахтователь, а также третье лицо, которому он уступил свои права, несет перед перевозчиком солидарную ответственность за неисполнение договора морской перевозки груза.
Источник: Статья 121. Уступка прав по чартеру
Применение правил, установленных настоящей главой, к перевозкам грузов в каботаже
Источник: Статья 122. Применение правил, установленных настоящей главой, к перевозкам грузов в каботаже
Правила, установленные настоящей главой, применяются к перевозкам грузов в каботаже, за исключением правил, установленных статьями 167, 170 и пунктом 2 статьи 171 настоящего Кодекса.
Источник: Статья 122. Применение правил, установленных настоящей главой, к перевозкам грузов в каботаже
Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
Источник: Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
1. При явлениях стихийного характера, крушениях и авариях, вызвавших перерыв в движении, и объявлении карантина прием грузов может быть временно прекращен или ограничен распоряжением портовых властей с немедленным уведомлением соответственно федерального органа исполнительной власти в области транспорта и федерального органа исполнительной власти в области рыболовства, которые устанавливают срок действия временного прекращения или ограничения приема грузов для перевозок.
Источник: Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
1. При явлениях стихийного характера, крушениях и авариях, вызвавших перерыв в движении, и объявлении карантина прием грузов может быть временно прекращен или ограничен распоряжением портовых властей с немедленным уведомлением соответственно федерального органа исполнительной власти в области транспорта и федерального органа исполнительной власти в области рыболовства, которые устанавливают срок действия временного прекращения или ограничения приема грузов для перевозок.
Источник: Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
2. О временном прекращении или об ограничении приема грузов для перевозок портовые власти немедленно уведомляют отправителей грузов, при перевозках грузов в прямом смешанном или прямом водном сообщении и организации транспорта других видов.
Источник: Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
2. О временном прекращении или об ограничении приема грузов для перевозок портовые власти немедленно уведомляют отправителей грузов, при перевозках грузов в прямом смешанном или прямом водном сообщении и организации транспорта других видов.
Источник: Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
2. О временном прекращении или об ограничении приема грузов для перевозок портовые власти немедленно уведомляют отправителей грузов, при перевозках грузов в прямом смешанном или прямом водном сообщении и организации транспорта других видов.
Источник: Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
1. Перевозчик обязан заблаговременно, до начала рейса, привести судно в мореходное состояние: обеспечить техническую годность судна к плаванию, надлежащим образом снарядить судно, укомплектовать его экипажем и снабдить всем необходимым, а также привести трюмы и другие помещения судна, в которых перевозится груз, в состояние, обеспечивающее надлежащие прием, перевозку и сохранность груза.
Источник: Статья 124. Мореходное состояние судна
1. Перевозчик обязан заблаговременно, до начала рейса, привести судно в мореходное состояние: обеспечить техническую годность судна к плаванию, надлежащим образом снарядить судно, укомплектовать его экипажем и снабдить всем необходимым, а также привести трюмы и другие помещения судна, в которых перевозится груз, в состояние, обеспечивающее надлежащие прием, перевозку и сохранность груза.
Источник: Статья 124. Мореходное состояние судна
3. Соглашение сторон, противоречащее пункту 1 настоящей статьи, ничтожно, если перевозка груза осуществляется на основании коносамента или коносамент выдается в соответствии с чартером и регулирует отношения между перевозчиком и не являющимся фрахтователем держателем коносамента.
Источник: Статья 124. Мореходное состояние судна
В случае, если груз должен быть перевезен на определенном судне, груз может быть погружен на другое судно только с согласия фрахтователя или отправителя, за исключением перегрузки груза вследствие технической необходимости, возникшей после начала его погрузки.
Источник: Статья 125. Замена судна
В случае, если груз должен быть перевезен на определенном судне, груз может быть погружен на другое судно только с согласия фрахтователя или отправителя, за исключением перегрузки груза вследствие технической необходимости, возникшей после начала его погрузки.
Источник: Статья 125. Замена судна
В случае, если груз должен быть перевезен на определенном судне, груз может быть погружен на другое судно только с согласия фрахтователя или отправителя, за исключением перегрузки груза вследствие технической необходимости, возникшей после начала его погрузки.
Источник: Статья 125. Замена судна
2. В случае, если порт погрузки не указан фрахтователем или указан им несвоевременно либо указан порт погрузки, не являющийся безопасным, перевозчик вправе отказаться от исполнения договора морской перевозки груза и потребовать возмещения убытков.
Источник: Статья 126. Порт погрузки
Место погрузки груза
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
1. При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан подать судно в указанное фрахтователем место погрузки груза.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
1. При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан подать судно в указанное фрахтователем место погрузки груза.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
Фрахтователь должен указать безопасное и пригодное для погрузки груза место, которое судно может достичь без опасностей, в котором может находиться, оставаясь на плаву, и из которого может выйти с грузом.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
Фрахтователь должен указать безопасное и пригодное для погрузки груза место, которое судно может достичь без опасностей, в котором может находиться, оставаясь на плаву, и из которого может выйти с грузом.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
В случае, если фрахтователем указано место, непригодное для погрузки груза, или несколькими фрахтователями указаны разные места погрузки груза, перевозчик может подать судно в место погрузки груза, обычно используемое в данном порту.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
В случае, если фрахтователем указано место, непригодное для погрузки груза, или несколькими фрахтователями указаны разные места погрузки груза, перевозчик может подать судно в место погрузки груза, обычно используемое в данном порту.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
В случае, если фрахтователем указано место, непригодное для погрузки груза, или несколькими фрахтователями указаны разные места погрузки груза, перевозчик может подать судно в место погрузки груза, обычно используемое в данном порту.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
Фрахтователь может потребовать, чтобы судно было поставлено в другое место погрузки груза за его счет.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
2. При перевозке груза в линейном сообщении место погрузки груза определяется перевозчиком.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
2. При перевозке груза в линейном сообщении место погрузки груза определяется перевозчиком.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
Перевозчик извещает отправителя о месте погрузки груза, если погрузка груза проводится в необычном для данного порта месте погрузки груза.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
Перевозчик извещает отправителя о месте погрузки груза, если погрузка груза проводится в необычном для данного порта месте погрузки груза.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
Перевозчик извещает отправителя о месте погрузки груза, если погрузка груза проводится в необычном для данного порта месте погрузки груза.
Источник: Статья 127. Место погрузки груза
При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан подать судно в обусловленный чартером срок.
Источник: Статья 128. Срок подачи судна
В случае неподачи судна в обусловленный срок фрахтователь вправе отказаться от договора морской перевозки груза и потребовать возмещения убытков.
Источник: Статья 128. Срок подачи судна
Уведомление о готовности судна к погрузке груза
Источник: Статья 129. Уведомление о готовности судна к погрузке груза
1. При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан в письменной форме уведомить фрахтователя или отправителя, если он указан фрахтователем, о том, что судно готово или будет готово в определенное время к погрузке груза.
Источник: Статья 129. Уведомление о готовности судна к погрузке груза
1. При перевозке груза по чартеру перевозчик обязан в письменной форме уведомить фрахтователя или отправителя, если он указан фрахтователем, о том, что судно готово или будет готово в определенное время к погрузке груза.
Источник: Статья 129. Уведомление о готовности судна к погрузке груза
3. В случае, если судно не готово к погрузке груза в указанное в уведомлении время, уведомление о готовности судна к погрузке груза считается неподанным и убытки, причиненные в связи с этим фрахтователю, подлежат возмещению перевозчиком.
Источник: Статья 129. Уведомление о готовности судна к погрузке груза
3. В случае, если судно не готово к погрузке груза в указанное в уведомлении время, уведомление о готовности судна к погрузке груза считается неподанным и убытки, причиненные в связи с этим фрахтователю, подлежат возмещению перевозчиком.
Источник: Статья 129. Уведомление о готовности судна к погрузке груза
1. Срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки груза и держит его под погрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей (сталийное время), определяется соглашением сторон, при отсутствии такого соглашения сроками, обычно принятыми в порту погрузки.
Источник: Статья 130. Сталийное время
1. Срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки груза и держит его под погрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей (сталийное время), определяется соглашением сторон, при отсутствии такого соглашения сроками, обычно принятыми в порту погрузки.
Источник: Статья 130. Сталийное время
2. Сталийное время исчисляется в рабочих днях, часах и минутах начиная со следующего дня после подачи уведомления о готовности судна к погрузке груза.
Источник: Статья 130. Сталийное время
3. В сталийное время не включается время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от перевозчика, либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности груза или препятствующих его безопасной погрузке.
Источник: Статья 130. Сталийное время
3. В сталийное время не включается время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от перевозчика, либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности груза или препятствующих его безопасной погрузке.
Источник: Статья 130. Сталийное время
Время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от фрахтователя, включается в сталийное время.
Источник: Статья 130. Сталийное время
4. В случае, если погрузка груза началась до начала течения сталийного времени, фактически затраченное на погрузку груза время засчитывается в сталийное время.
Источник: Статья 130. Сталийное время
4. В случае, если погрузка груза началась до начала течения сталийного времени, фактически затраченное на погрузку груза время засчитывается в сталийное время.
Источник: Статья 130. Сталийное время
5. Правила, установленные настоящей статьей, соответственно применяются при выгрузке груза в порту его выгрузки.
Источник: Статья 130. Сталийное время
3. В контрсталийное время включаются воскресные и официально установленные праздничные дни, объявленное нерабочим в порту время, а также перерывы в погрузке груза, вызванные непреодолимой силой или гидрометеорологическими условиями, создающими угрозу сохранности груза либо препятствующими его безопасной погрузке.
Источник: Статья 131. Контрсталийное время
3. В контрсталийное время включаются воскресные и официально установленные праздничные дни, объявленное нерабочим в порту время, а также перерывы в погрузке груза, вызванные непреодолимой силой или гидрометеорологическими условиями, создающими угрозу сохранности груза либо препятствующими его безопасной погрузке.
Источник: Статья 131. Контрсталийное время
Время, в течение которого погрузка груза не проводилась по зависящим от перевозчика причинам, не включается в контрсталийное время.
Источник: Статья 131. Контрсталийное время
4. Правила, установленные настоящей статьей и статьями 132, 133 и 135 настоящего Кодекса, соответственно применяются при выгрузке груза в порту его выгрузки.
Источник: Статья 131. Контрсталийное время
Вознаграждение за досрочное окончание погрузки груза
Источник: Статья 133. Вознаграждение за досрочное окончание погрузки груза
Соглашением сторон может быть установлено вознаграждение фрахтователю за окончание погрузки груза до истечения сталийного времени (диспач).
Источник: Статья 133. Вознаграждение за досрочное окончание погрузки груза
Такого рода нормативное правовое регулирование не противоречит Конституции Российской Федерации с точки зрения разграничения компетенции между Федеральным Собранием и Правительством Российской Федерации (Постановление Конституционного Суда Российской Федерации от 17 июля 1998 года по делу о проверке конституционности постановлений Правительства Российской Федерации, касающихся взимания платы за провоз тяжеловесных грузов по федеральным автомобильным дорогам; определения от 8 февраля 2001 года по жалобе гражданина В. Б. Слободенюка на нарушение его конституционных прав частью первой статьи 35 Федерального закона «О животном мире», от 14 мая 2002 года по запросу Думы Приморского края о проверке конституционности постановления Правительства Российской Федерации «О порядке проведения государственного технического осмотра транспортных средств, зарегистрированных в Государственной инспекции безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Российской Федерации», от 14 мая 2002 года по жалобе гражданина А. В. Смирнова на нарушение его конституционных прав пунктом 2 статьи 17 Федерального закона «О безопасности дорожного движения»).
Источник: Определение Конституционного Суда РФ от 10.12.2002 № 284-О
Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении Порядка определения платы и ее предельных размеров за загрязнение окружающей природной среды, размещение отходов, другие виды вредного воздействия» — как принятое во исполнение полномочий, предоставленных ему федеральным законом, и устанавливающее размер платежей неналогового характера, — по сути, содержит такие же нормы, как признанные Постановлением Конституционного Суда Российской Федерации от 17 июля 1998 года по делу о проверке конституционности постановлений Правительства Российской Федерации, касающихся взимания платы за провоз тяжеловесных грузов по федеральным автомобильным дорогам, не противоречащими Конституции Российской Федерации с точки зрения разграничения компетенции между Федеральным Собранием и Правительством Российской Федерации.
Источник: Определение Конституционного Суда РФ от 10.12.2002 № 284-О
Печь — наклонная подземная горная выработка, пройденная по пласту и предназначенная для транспортирования угля, грузов, проветривания, передвижения людей и т. д.
Источник: Печь (горное дело)
176 женщин занимались вязанием, молочной торговлей, 124 мужчины — были ломовыми извозчиками (прежде всего, перевозили грузы для окрестных фабрик) или нанимались в чернорабочие.
Источник: Спас (Тушино)
Занимает на дороге места как развозной грузовик или автобус (в отличие от обычной машины или мотоцикла), полезного груза перевозит ноль (в отличие от грузовика), людей перевозит обычно как мотоцикл (максимум - с коляской), едет медленно и опасно.
Источник: 008357 Прокламацыя
Медведь может развить скорость до 50 км/ч, но, думаю, никто не видел его регулярно тренирующимся в спринтерских забегах с привязанным сзади грузом.
Источник: 007430 Звери-спортсмены
Такелажные работы — это комплекс мер, направленных на поднятие разнообразных грузов с целью их погрузки или выгрузки.
Источник: Такелажные работы (грузоперевозки)
Традиционно такие работы применяются для погрузки или выгрузки крупногабаритных или тяжелых грузов, вес и конфигурация которых не дает возможности производить эти операции вручную.
Источник: Такелажные работы (грузоперевозки)
Помимо этого с помощью такелажников может производиться перевозка сейфов, крупногабаритных музыкальных инструментов, торгового оборудования и других грузов.
Источник: Такелажные работы (грузоперевозки)
Такелаж – это набор средств, механизмов и приспособлений для крепления и перемещения грузов.
Источник: Такелажные работы (грузоперевозки)
Иногда данный термин может служить обозначением действия, направленного на погрузку или выгрузку тех или иных грузов, являясь синонимом таких словосочетаний, как «такелажные услуги» или «такелажные работы».
Источник: Такелажные работы (грузоперевозки)
Правда, в отличие от «такелажных работ», «такелажные услуги» подразумевают вспомогательные операции - такие как предварительная упаковка требующего перемещения оборудования, или изготовление поддонов для перевозки груза.
Источник: Такелажные работы (грузоперевозки)
И что эта техника разработана для современного человека, так как все современные люди подвергаются значительному психологическому давлению и несут в себе большой психологический груз, катарсис просто необходим, чтобы избавится от этого груза.
Источник: Динамическая медитация (Ошо)
И что эта техника разработана для современного человека, так как все современные люди подвергаются значительному психологическому давлению и несут в себе большой психологический груз, катарсис просто необходим, чтобы избавится от этого груза.
Источник: Динамическая медитация (Ошо)
На них по рекам и каналам, а также по прибрежным морским водам, перевозили самые разные грузы: торф, сельхозпродукты, стройматериалы.
Источник: Скуче
Астронавты продолжили транспортировку в МКС доставленных шаттлом грузов.
Источник: Предстоит ремонт на орбите
Полезные грузы, которые «Индевор» доставит на станцию, будут размещены в многофункциональном транспортном модуле.
Источник: Назван экипаж миссии STS-126
Среди полезных грузов будут также дополнительные помещения для отдыха космонавтов, второй тренажер беговая дорожка, дополнительное оборудование для регенерации продуктов жизнедеятельности, а также запасные части.
Источник: Назван экипаж миссии STS-126
Так, автомобиль нужен для перевозки грузов и людей (функция — перемещать в пространстве, создан вследствие нереальности перемещения предметов только усилием мысли), назначение ручки — писать, а книги — хранить информацию и т.д.
Источник: Основы системного проектирования
Например, в качестве функциональных параметров лифта (функция — поднимать груз) будут выступать высота подъема и масса груза, объектных — размеры и форма лифта и марки материалов, из которых он изготовлен.
Источник: Основы системного проектирования
Например, в качестве функциональных параметров лифта (функция — поднимать груз) будут выступать высота подъема и масса груза, объектных — размеры и форма лифта и марки материалов, из которых он изготовлен.
Источник: Основы системного проектирования
Например, для объекта «лифт» входными параметрами будут, например, высота подъема и масса груза, срок службы (они задаются, приходят извне), а внутренними, например, диаметр и материал троса, размеры кабины лифта (они определяются, характеризуют объект и вначале неизвестны).
Источник: Основы системного проектирования
Или, например, предельная величина поднимаемого груза — до 200кг, что соответствует 0...200.
Источник: Основы системного проектирования
Для тяжелых изделий предусматривают возможность такелажирования, т.е. наличия приспособлений для подъема и перемещения груза.
Источник: Основы системного проектирования
В итоге блок-схема принимает вид, показанный на рис.16в, где СУ — система управления, Фу — выполняемая ею функция (например, регулировать (Фу) усилие, создаваемое устройством (ТС), удерживающим (Ф) некий груз (ОВ)).
Источник: Основы системного проектирования
Например, из задания «устройство для перемещения груза» следует, что объект воздействия — условно твердые тела (кирпичи, бочки с водой, мешки с песком и т.п.), которым нужно сообщить кинетическую энергию.
Источник: Основы системного проектирования
Поездка с большим грузом
Источник: Автостоп
Сначала необходимо пояснить, что же такое большой груз.
Источник: Автостоп
Большой груз — это груз, перемещение которого вызывает трудности.
Источник: Автостоп
Большой груз — это груз, перемещение которого вызывает трудности.
Источник: Автостоп
Есть две категории больших грузов:
Источник: Автостоп
• Тяжелый груз;
Источник: Автостоп
• Объемный груз
Источник: Автостоп
Тяжелый груз — это перемещать который пешим порядком крайне затруднительно, медленно и с частыми длительными остановками на отдых.
Источник: Автостоп
Если такой груз является компактным, то собственно автостопу он не мешает и его влияние ограничивается небольшим влиянием на тактику.
Источник: Автостоп
При перемещении тяжелого груза полезно детально проработать трассу с точки зрения позиций.
Источник: Автостоп
Объемный груз — это груз, габариты которого весьма велики.
Источник: Автостоп
Объемный груз — это груз, габариты которого весьма велики.
Источник: Автостоп
Мало того, большой груз оказывает на водителя психологическое влияние.
Источник: Автостоп
При перемещении объемного груза полезно сменить тактику движения на тактику минимального количества позиций в сочетании с разумным селективом по скорости.
Источник: Автостоп
Своеобразным видом объемного груза является гитара.
Источник: Автостоп
Каждая масса состоит из рамы и скрепленных с нею и между собой грузов.
Источник: 1. Основные этапы развития теории динамических гасителей колебаний.
Настройка гасителя колебаний производится перемещением грузов с одной массы на другую.
Источник: 1. Основные этапы развития теории динамических гасителей колебаний.
Основная и дополнительная инерционные массы гасителя колебаний состоят из корпуса (постоянного груза) и «засыпки» в виде крупной дроби или обрезков прутка, перемещением материала «засыпки» из одного корпуса инерционной массы в другой осуществляется настройка гасителя колебаний на заданную парциальною частоту.
Источник: 1. Основные этапы развития теории динамических гасителей колебаний.
Многие взрослые поступают противоречиво, совершенно не смысля в том, что подстегивает ребенка, продвигает в развитии, а что ложится излишним грузом.
Источник: 38180 Шведский психиатр: «Так мы выращиваем дерзких паршивцев»
Это мой ценный груз, золотой песок, который пока скапливается во мне, а к старости посыплется наружу.
Источник: 36331 Москва моя
Оттого внутри московских мышлений такая страшная теснота: все, как на театральном складе, завалено крашеными холстами,- и художнику негде повернуться; образ поверх образа, а сверху еще образ; понятиям места нет: они мыслятся как-то боком, кое-как протискиваясь среди солнечного груза.
Источник: 35390 Москва: штемпель или текст?
Теперь книги можно не только купить за деньги, прочитать и поставить на книжную полку мёртвым грузом.
Источник: 14060 Книжный обменник