Словарь синонимов

Синонимы и антонимы слова: интерпретация

Граммемы:

Синонимы:

Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.

Антонимы:

Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.

Примеры использования:

Большое количество участников сделает возможным более глубокую интерпретацию расшифрованных геномных последовательностей и значительно пополнит нынешний довольно ограниченный ряд расшифрованных маркеров (не более двух сотен), дающих возможность с большой вероятностью предсказывать возникновение опасных заболеваний (диабета II типа, болезни Паркинсона или лейкемии, отвечающие за которую гены удалось определить в 2008 году).

Источник: 02324 2008-й — год, когда наука снова стала интересной

Теги:

Очевидно, что, как и в большинстве более или менее современных джазовых стилей, ключевой фигурой фри-джаза является исполнитель, его «голос», а не интерпретация композиторского замысла, в отличие от классических музыкальных форм.

Источник: Фри-джаз

Теги:

Задача религиозного лидера майя состояла при этом в интерпретации этих циклов.

Источник: 14768 Апокалипсис-2012 отменяется. Будем жить

Теги:

Планетолог из Аризонского университета Виктор Бейкер полагает, что «хотя полученные сведения не являются прямым свидетельством наличия льда, но с научной точки зрения другой интерпретации полученных данных быть не может».

Источник: 01274 На Марсе найден ледник

Теги:

Он предвосхитил постмодернизм, с его смешением высоких и низких стилей и жанров, возможностью множественных интерпретаций текстов, коллажами, цитатами, иронией и всепроникающей литературной игрой.

Источник: 23733 Приближение к Борхесу

Теги:

Культ героизма и рыцарские идеалы; обожествление книги и ссылки на авторитеты; страстный интерес к сверхъестественному: чудесам, видениям, снам; бестиарии и истории о вымышленных мирах, населённых чудовищами; склонность к составлению всевозможных антологий и энциклопедий; искания богословов и ересиархов; разные уровни интерпретации священных текстов; универсализм и мечты о единстве культурного мира с его единым языком — латынью.

Источник: 23733 Приближение к Борхесу

Теги:

Правда, мой текст, будучи интегрированным в звуковую ткань и предназначенным для интерпретации наряду с нотным (инструментальным), составлен иначе: он представляет собой фрагменты речи, разговоров, распределённые между исполнителями, причем таким образом, что создается иллюзия коммуникации между ними, каковой в действительности нет (точнее, она, коммуникация, есть — на формальном- грамматическом уровне, но по смыслу она абсурдна — являет собой нонсенс)».

Источник: 19060 Ольга Раева: «Ожидание казни и восхождение на эшафот…»

Теги:

Если к этому прибавить трудности машинной интерпретации целей запросов, то становится понятно, каким образом можно усовершенствовать поисковую выдачу.

Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций

Теги:

Подобная интерпретация инноваций отличается от популярной точки зрения, в соответствии с которой новшества считают снайперски вычисленными и спроектированными в единственном числе.

Источник: 2.5.4.5. Импринтинг и «дешевый разговор»

Теги:

Но наиболее многообещающим выглядит иное: в политике, как нигде, важны информированность и интерпретация – ключевые моменты новой экономики.

Источник: 2.6. Коллаборативная фильтрация и перспективы демократии

Теги:

Термин машиночитаемость (калька с англ. machine-readable) соответствует возможности декодирования информации из её формы представления (хранения), чтения (т. е. сканирования или восприятия) машиной или компьютером и её интерпретации программным или аппаратным обеспечением.

Источник: Машиночитаемость

При этом эта радость всегда оказывалась аргументированной на словах — девушка всегда находила весомые доводы, которые в аспекте интерпретации превращали негативное событие в позитивное.

Источник: Принцип Поллианны

Другая интерпретация принципа Поллианны имеет отношение к анализу мыслительной деятельности человека и компьютера (электронно-вычислительных машин).

Источник: Принцип Поллианны

Этот мысленный эксперимент, являясь модификацией мысленного эксперимента с котом Шрёдингера, наглядно показывает разницу между двумя интерпретациями квантовой механики: копенгагенской интерпретацией и многомировой интерпретацией Эверетта.

Источник: Квантовое самоубийство

Этот мысленный эксперимент, являясь модификацией мысленного эксперимента с котом Шрёдингера, наглядно показывает разницу между двумя интерпретациями квантовой механики: копенгагенской интерпретацией и многомировой интерпретацией Эверетта.

Источник: Квантовое самоубийство

Этот мысленный эксперимент, являясь модификацией мысленного эксперимента с котом Шрёдингера, наглядно показывает разницу между двумя интерпретациями квантовой механики: копенгагенской интерпретацией и многомировой интерпретацией Эверетта.

Источник: Квантовое самоубийство

Если копенгагенская интерпретация верна, то ружьё в конечном итоге выстрелит, и участник умрёт.

Источник: Квантовое самоубийство

Если же верна многомировая интерпретация Эверетта, то в результате каждого проведенного эксперимента вселенная расщепляется на две вселенных, в одной из которых участник остается жив, а в другой погибает.

Источник: Квантовое самоубийство

И если многомировая интерпретация верна, то участник может заметить, что он никогда не погибнет в ходе эксперимента.

Источник: Квантовое самоубийство

Участник никогда не сможет рассказать об этих результатах, так как с точки зрения стороннего наблюдателя, вероятность исхода эксперимента будет одинаковой и в многомировой, и в копенгагенской интерпретациях.

Источник: Квантовое самоубийство

В этом парадоксальном эксперименте предсказывается, что если многомировая интерпретация квантовой механики верна, то наблюдатель может вообще никогда не перестать существовать.

Источник: Квантовое самоубийство

В компьютерной игре Alan Wake во внутриигровом телевизионном шоу «Ночные ключи» (Night springs) есть эпизод «квантовое самоубийство», где профессор с помощью созданного им устройства и пистолета демонстрирует на практике многомировую интерпретацию квантовой механики.

Источник: Квантовое самоубийство

Различные интерпретации данной технологии ранее назывались Power Envelope, а нынче — PowerDrive.

Источник: NAD Electronics

Графической интерпретацией такой модели служит чертеж объекта или его частей с указанием численных значений параметров.

Источник: Основы системного проектирования

Неопределенные или, как их называют, туманные требования вызывают неуверенность у всех участников работ (разработчик, изготовитель, продавец, эксперт и потребитель), так как допускают различную интерпретацию требований и не позволят объективно оценить качество разработанного изделия.

Источник: Основы системного проектирования

Определения категории «финансы» в учебной литературе постсоветского пространства, как правило, представляют собой интерпретации дефиниций советских времен, трактовавших понятие «советские финансы».

Источник: Советская теория финансов в контексте мировой финансовой науки

Учение Конфуция в его интерпретации превратилось во всеобъемлющую мировоззренческую систему, поэтому стало официальной идеологией централизованного государства.

Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.

Теги:

Мы должны обратить внимание на то, что первые западные исследователи познакомились с конфуцианством именно в его неоконфуцианской форме, и, несмотря на апелляции к древней, «очищенной» традиции (апелляции, восходившей в конечном итоге, к самим китайским критикам современного им нео-конфуцианства), не могли иначе прозреть её, как только в форме некоторой интерпретации.

Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.

Теги:

Главной методологической основой данной теории стала попытка создания совместимой с христианством интерпретации предконфуцианской и раннеконфуцианской традиции.

Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.

Теги:

Глава, несмотря на её небольшой объём и простоты излагаемой теории, очень сложна для перевода именно благодаря интерпретации основных используемых терминов.

Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.

Теги:

Особенности интерпретации сюжета и изменения живописной манеры в позднем творчестве Тициана.

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Серия гравюр «Апокалипсис», гравюра «Меланхолия» и ее интерпретация.

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Чувственная интерпретация античности («Похищение дочерей Левкиппа», «Персей и Андромеда»).

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Французская интерпретация барочных принципов в его творчестве.

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Спокойствие и достоинство в интерпретации крестьянских образов («Семейство молочницы»).

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Трагизм реальных событий и их эмоциональная интерпретация в серии гравюр «Бедствия войны» и картине «Расстрел повстанцев в Мадриде в ночь со 2 на 3 мая 1808 года».

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Простота мотивов их поэтическая, лирическая интерпретация у Шарля Добиньи («Берега Уазы»).

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Влияние импрессионизма на их творчество и неудовлетворенность интерпретаций мира художниками-импрессионистами.

Источник: История зарубежного искусства (программа МГУ)

Нет нужды здесь останавливаться на многочисленных (и противоречивых) интерпретациях этого термина.

Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ

2. Сочетание этой гипотезы с другими наиболее значимыми для науки гипотезами ряда авторитетных ученых того времени: гипотеза Нильса Бора, относительно стационарных орбит; гипотеза Эйнштейна о квантовой (фотонной) модели света; крыло релятивистской физики, основанное на интерпретации Эйнштейна и его последователей (где свет принимается как субстанция, распространение которого происходит без носителя) и др. которые в своё время оставались спорными, и именно после выдвижения гипотезы де Бройля приобрели относительно значительную поддержку;

Источник: О проблеме светового дуализма

Эта и есть волны Луи де Бройля (возможно, эта интерпретация механизм волн Луи де Бройля является новым, и принадлежит нам).

Источник: Экспериментальные «ревизии» светоносной среды

• Все предпосылки ТО, включая Опыт Майкельсона и другие ниже анализированные, имеют и иные интерпретации – отличные от интерпретации ТО (см. здесь стр. 8 и дальше);

Источник: Экспериментальные «ревизии» светоносной среды

• Все предпосылки ТО, включая Опыт Майкельсона и другие ниже анализированные, имеют и иные интерпретации – отличные от интерпретации ТО (см. здесь стр. 8 и дальше);

Источник: Экспериментальные «ревизии» светоносной среды

• Все (!) ее следствия, т.е. явления (опыты, факты), которые когда-то объясняла ТО, или же, которых попытались объяснять, опираясь на ТО, сегодня имеют альтернативные, причем не уступающие интерпретаций в рамках разных теорий, исходя из других соображений (см.: 47);

Источник: Экспериментальные «ревизии» светоносной среды

А также, и сам автор опыта – Майкельсон тоже был ярым противником этой эйнштейновской интерпретации его опыта (40 стр. 178);

Источник: Экспериментальные «ревизии» светоносной среды

При этом генерическая интерпретация невозможна у причастий, образованных от неаккузативных глаголов и от глаголов результата.

Источник: Заключение

Теги:

Также мы показали, что в предикативной позиции причастия могут иметь только генерическую интерпретацию; наличие глагольных зависимых у причастия блокирует генерическую интерпретацию и оставляет возможной только эпизодическую; наличие градуальных модификаторов блокирует эпизодическую интерпретацию и оставляет возможной только генерическую.

Источник: Заключение

Теги:

Также мы показали, что в предикативной позиции причастия могут иметь только генерическую интерпретацию; наличие глагольных зависимых у причастия блокирует генерическую интерпретацию и оставляет возможной только эпизодическую; наличие градуальных модификаторов блокирует эпизодическую интерпретацию и оставляет возможной только генерическую.

Источник: Заключение

Теги:

Также мы показали, что в предикативной позиции причастия могут иметь только генерическую интерпретацию; наличие глагольных зависимых у причастия блокирует генерическую интерпретацию и оставляет возможной только эпизодическую; наличие градуальных модификаторов блокирует эпизодическую интерпретацию и оставляет возможной только генерическую.

Источник: Заключение

Теги:

При этом активные причастия настоящего времени при генерической интерпретации не допускают и низких зависимых.

Источник: Заключение

Теги:

Мы показали, что в то время как простые причастия и простые отглагольные прилагательные различаются по своим синтаксическим и семантическим свойствам, сложные причастия и сложные отглагольные прилагательные уже не различаются по тем же свойствам — в обоих случаях невозможны глагольные зависимые, возможны адъективные зависимые, и возможна только генерическая интерпретация.

Источник: Заключение

Теги:

Исследование показало, что ограничения на дистрибуцию и интерпретацию отглагольных адъективов получают систематическое объяснение с точки зрения их синтаксической структуры.

Источник: Заключение

Теги:

Спиральная модель родилась из постулата, что информационная система плохо поддается системной интерпретации и необходимо множество итераций, чтобы спроектировать работоспособную систему.

Источник: Управление жизненным циклом мультиагентных средств автоматизации

Теги:
  • Автор:Аванесов, Григорий Мкртычевич
  • url:http://cyberleninka.ru/article/n/upravlenie-zhiznennym-tsiklom-multiagentnyh-sredstv-avtomatizatsii
  • Тема:ГРНТИ:06 — ЭКОНОМИКА И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ НАУКИ
  • Тема:ВАК РФ:08.00.00
  • Тема:УДK:33
  • Тема:УДК:004.05::004.58
  • Тема:Ключевые слова:информационные системы; системы управления; проектирование; модели информационных систем
  • Автор:Организация:Санкт-Петербургский государственный экономический университет
  • Название:Английский:Management of life cycle of the multiagentny automation equipment

И, тем не менее, организация выставки, помимо таких обязательныхпроцессов как научное осмысление материала, творческого подхода к его интерпретации и авторская работа куратора, это, прежде всего, административные вопросы.

Источник: 35579 Маргарита Чижмак: «Художник, застёгнутый на все пуговицы…»

Теги:

В картографической интерпретации мир виделся так: СССР изображался вверху — огромный и нависающий глыбой, а Польша — маленьким и гордым кусочком внизу.

Источник: 35979 Болезнь духовных скреп

Теги: