Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Инструментарий App Inventor разрабатывался Google не в одиночку, но в сотрудничестве с Массачусетским технологическим институтом, известным своими исследованиями машинных интерфейсов.
Источник: 18737 Программирование как хобби
На этом основаны успешные эксперименты по предсказанию индивидуального преступного поведения с использованием методов машинного распознавания образов: ЭВМ с достоверностью 80% и более относила человека к группе правопослушных людей, преступников, совершивших преступление под влиянием случайных факторов, и лиц с устойчивой антиобщественной социальной ориентацией, неоднократно совершавших преступления.
Источник: Личность преступника
И добавление всего нескольких подсказок компилятору дает эффективный код, который по производительности сравним с эквивалентным кодом на языке, более приближенном к машинному коду (на C).
Источник: 0004808 Лисп и оптимизация
В общем-то, это благодаря прозрачности лиспа: если хочется, то можно спуститься с высоких уровней абстракции до очень низких (вплоть до машинного кода).
Источник: 0004808 Лисп и оптимизация
Кстати, это очередное обоснование необходимости перехода на 64-битные (а лучше и на 128-битные архитектуры): лишние биты в машинном слове компилятору не помешают (это верно для практически всех динамических языков и языков, реализованных на виртуальных машинах).
Источник: 0004808 Лисп и оптимизация
Если к этому прибавить трудности машинной интерпретации целей запросов, то становится понятно, каким образом можно усовершенствовать поисковую выдачу.
Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций
13) машинный журнал (для судов с механическим двигателем);
Источник: Статья 25. Основные судовые документы
Судно, осуществляющее прибрежное плавание, может не иметь судовой, машинный и санитарный журналы, если иное не установлено органами, осуществляющими технический надзор за судами в соответствии с пунктом 3 статьи 23 настоящего Кодекса.
Источник: Статья 25. Основные судовые документы
Менеджеры занимаются сокращением потока человеческого сознания до обозримых объёмов, программисты переводят то, что получается на машинный язык, чтобы сервер не вёл себя как взбесившийся робот из фантастического рассказа.
Источник: 61614 Чем занимаются программисты
Докладчик - Елена Уфлянд, тема - "Машинный перевод".
Источник: 0013239 Круглый стол для студентов
3.3.2.3. Машинный эксперимент
Источник: Основы системного проектирования
Такое исследование часто называют машинным экспериментом (это исторически сложившийся термин, появление которого связано с первоначальным названием компьютеров — ЭВМ).
Источник: Основы системного проектирования
• получаемые в процессе машинного эксперимента результаты могут иметь случайный разброс, вызываемый не только неустойчивой работой вычислительной системы, но и особенностями используемых численных методов (необходимость получения высокоточных результатов с числом значащих цифр, сопоставимых с длиной числа, обрабатываемого процессором, расчет вблизи особых точек при малой разности больших чисел, делении на число, близкое к нулю, и т.п.).
Источник: Основы системного проектирования
Выполнение машинами вспомогательных функций может вызывать необходимость введения в их состав электрических, оптических и иных устройств, а в состав аппаратов машинные агрегаты и механические конструкции, как, например, дисковод компьютера, стержневая конструкция опоры линии электропередачи.
Источник: Основы системного проектирования
Первый класс известен в русскоязычной лингвистике как автоматический или машинный перевод, то есть, программы, с той или иной степенью успеха полностью заменяющие переводчика-человека.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Чаще всего студентам преподают лишь «Основы машинного перевода» [Захарова, Семёнова, 2004].
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
2. Приблизительный перевод (gisting) непрофессиональных форумов практически полностью обеспечивается бесплатными системами машинного перевода, например, Google Translate.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Их функции здесь полностью (кроме узкоспециальных форумов, где практически всеми используется английский) взяли на себя статистические системы машинного перевода, доступные прямо из браузера.
Источник: ПЕРЕВОДЧИК В ДИСКУРСЕ СЕТЕВЫХ ФОРУМОВ
Дополнительный «бонус» — часть такой фактической информации хорошо структурирована и, следовательно, удобна для машинной обработки (речь прежде всего идёт о шаблонах).
Источник: Википедия как ресурс для лингвиста