Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Фотография с бизнесменами отражала одну из стихий — огонь.
Источник: Wish You Were Here
Изображение символизировало бездушных продюсеров музыкальной индустрии и отражало стихию земли (снимок был сделан среди пустыни Юма в Калифорнии).
Источник: Wish You Were Here
Фотографии отражали стихии воздуха и воды соответственно, в определённой мере поддерживая общую атмосферу «отсутствия».
Источник: Wish You Were Here
Не говоря уже о читателях из цветной среды: они уверены, что только те издания, которые остались частью комьюнити, отражают их интересы.
Источник: 08219 Превалирующее меньшинство
В Интернете существует счётчик, который отражает количество заражённых компьютеров.
Источник: Возможная атака вируса Nyxem
Когда я пишу, что в моих проектах этого никогда не будет, это отражает только мою позицию.
Источник: 12617 Антон Носик: «Не нужно маскироваться под жёлтую прессу»
Рыночная капитализация, рассчитанная по котировкам акций, конечно, не отражает реальной стоимости компаний, расчёт которой учитывает значительно больше факторов, например, годовой доход (а тут Apple отстаёт от Microsoft: за последний финансовый год Apple заработала 43 млрд долларов против 58 млрд у Microsoft).
Источник: 17727 Apple стала Microsoft
Эти две соцсети удивительнейшим образом исповедуют противоположные подходы, которые отражают противоположные менталитеты тех стран, тех политических систем, где родились и выросли их создатели.
Источник: 18502 Facebook vs. «ВКонтакте»
Например, введя «свобода и Тибет», вы получите только те сайты, которые отражают позицию официального Пекина».
Источник: 07549 Google? Это некошерно!
Аналитики говорят, что письмо Обамы отражает озабоченность администрации США по поводу возможной публикации файлов, которые могут содержать откровенные мнения американских дипломатов.
Источник: Вечером 29 ноября WikiLeaks опубликует миллионы секретных файлов
Развитие в Украине отражает политическое развитие всего региона, и парламентские выборы на Украине, которые пройдут 26 марта будут иллюстрировать степень сделанных изменений к конкурентоспособной демократической политической системе Украины.
Источник: Выступление Маккейна на конференции по безопасности в Мюнхене
"Это предложение отражает природу ЕС как союза стран-членов и граждан, проясняя связь между налогоплательщиком и бюджетом ЕС",
Источник: Инициативу введения общеевропейского налога назвали абсурдной и опасной
Однако насколько такого рода мнение отражает реальное состояние гражданской авиации России?
Источник: Авиакатастрофа Ту-134 в Карелии
Однако их достоверность по части отражения общественного интереса, того, что реально заботит пользователей, уже не вызывает сомнений: например, строгая корреляция между поисковыми запросами, связанными с респираторными заболеваниями, весьма точно отражает реальную динамику распространения сезонных эпидемий.
Источник: 13426 Почему я дура?
Фильмы отражают мир, в котором мы живем.
Источник: 05337 Дэвид Линч. Вопросы и ответы
Фильмы, книги, музыка отражают то, где мы живем, а мы живем в темном мире, полном проблем.
Источник: 05337 Дэвид Линч. Вопросы и ответы
Протесты и конфликты, случившиеся в теперешнем матче, имеют совсем другую природу и отражают полную потерю профессионализма в спорте.
Источник: Мнение Гарри Каспарова по поводу ситуации в матче на первенство мира
Уже полгода европейцы никак не могут решить, какое из этих определений точнее отражает нынешний статус злополучной Греции.
Источник: 16043 Легенды и мифы Древней Греции
Понтифик призвал оставаться верным самому себе и не создавать профайлы в социальных сетях, которые бы не отражали реальные характеристики человека.
Источник: 21984 Папа римский благословил общение в социальных сетях
Как пишет «Коммерсантъ», документ полностью отражает намерение чиновников заставить население устанавливать индивидуальные приборы учёта.
Источник: Минрегион разработал новые правила оплаты ЖКХ
Глава государства также заметил, что заявления сената США об оккупации российскими военными территории Грузии ни на чём не основаны, поскольку отражают лишь вкусовые пристрастия отдельных престарелых членов сената, которые в силу субъективных причин симпатизируют тем или иным людям.
Источник: 24351 Дмитрий Медведев потребовал международного суда над Михаилом Саакашвили
По словам Дмитрия Медведева, новый договор «отражает баланс интересов обеих стран».
Источник: 16288 Это случится 8 апреля в Праге
Притом, что оценки не отражают абсолютную ценность, иметь их лучше, чем ничего.
Источник: 2.4.0
А именно: ввести в норму реверсивную схему оплаты опытных благ, при которой дарительные постфактумные вознаграждения отражали бы итоговое потребительское удовлетворение.
Источник: 2.4.0
Очевидно, что репутационные иерархии сильно зависят от того, какие транзакции между участниками принимаются в расчет, насколько они отражают реальные отношения и что остается за рамками учета.
Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций
По рейтингам не понятно, чье мнение они отражают, по чартам, построенным на данных о продажах, не ясно даже, положительно или отрицательно люди в итоге оценили продукт.
Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций
Поэтому порядок, в котором поисковые машины выдают источники информации в ответ на пользовательские запросы, не отражает репутацию в точном смысле этого слова.
Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций
Эта традиция очень хорошо отражает грубый, циничный, но зачастую более честный подход к жизни Островитян.
Источник: Приложение А: Религиозная этика
А студентам необходимо помнить, что оценки вовсе не отражают их знания или их уровень как специалистов :)
Источник: 027684 Изживаем и успокаиваемся (это особенно необходимо молодым преподавателям)
Но ввиду того, что исторически подобные словосочетания используются в негативном контексте, то и мой запас это отражает.
Источник: 084133 0xCAFEBEBE!
Внутренний дизайн ратуши выдержан в традициях норвежской национальной культуры и отражает выдающиеся события истории страны, в том числе и события Второй мировой войны.
Источник: Ратуша (Осло)
В последнем случае это будет означать дальнейшее глобальное потепление, так как снежный покров отражает солнечный свет.
Источник: Льды Арктики тают
Название модуля — «Гармония» — отражает дух международного сотрудничества в проекте МКС, а также ту роль, которую этот модуль будет выполнять на станции как модуль, объединяющий отсеки различных стран.
Источник: Модуль «Гармония»
Неравновесность диалектической системы это и есть диалектическое противоречие – термин, который, с одной стороны отражает «ненормальность» состояния системы, с другой – то, что как раз эта «ненормальность» является движущей силой развития конкретных процессов природы.
Источник: Сущность диалектического противоречия
Они отражают результаты длительных исследований и наблюдений автора, анализа известных ему работ и точек зрения.
Источник: Основы системного проектирования
- Выбор из рассматриваемого перечня критериев одного, главного, который отражает наиболее существенные свойства исследуемого объекта.
Источник: Основы системного проектирования
Функция, которая отражает назначение системы и ради которой эта система создается, называется главной функцией.
Источник: Основы системного проектирования
Они отражают порядок действий, направленных на достижение заданных целей (функциональная схема), либо процесс преобразования вещества, как материальной основы объекта, посредством определенных энергетических воздействий с целью реализации потребных функций (функционально-физическая схема).
Источник: Основы системного проектирования
Входные (внешние) параметры отражают внешние требования к объекту, их величины или характер изменения с той или иной точностью известны.
Источник: Основы системного проектирования
Выявленная потребность не может быть универсальной, она — конкретна, т.е. всегда отражает интересы определенной группы потребителей.
Источник: Основы системного проектирования
Такая схема отражает закон преобразования и сохранения энергии.
Источник: Основы системного проектирования
Определения А.Н. Менькова (1) и Д.П Боголепова (2) отражают наиболее распространенную в мировой литературе точку зрения на общественные финансы.
Источник: Советская теория финансов в контексте мировой финансовой науки
Как следствие, трактовка финансов советского государства как системы «денежных отношений, на основе которых через плановое распределение доходов и накоплений обеспечивается образование и использование централизованных и децентрализованных фондов», отражает сущность только общественных финансов, но с определенной долей условности: следует непременно делать оговорку на то, что именно подразумевается под термином «распределение».
Источник: Советская теория финансов в контексте мировой финансовой науки
Данное толкование финансов отражает точку зрения, согласно которой сфера финансов ограничивалась только доходами государства.
Источник: Трактовка финансов в зарубежной литературе
Такая трактовка финансов отражала начальную стадию развития финансовой науки и в настоящее время утратила свою актуальность;
Источник: Трактовка финансов в зарубежной литературе
Формулировки дефиниций, если они при этом приводятся, отражают только целевую функцию финансов частного сектора.
Источник: Трактовка финансов в зарубежной литературе
Эта апория отражает не формально-логические противоречия (которые отражаются предыдущими апориями), а диалектическое противоречие.
Источник: Философские ошибки физических теорий
Растет количество ассоциативных нейронов, обеспечивающих временную нервную связь между очагами возбуждения, соотношения которых отражают признаки объектов, соотношения признаков, объекты в целом и их соотношения.
Источник: Теория мышления, или эволюция высшей нервной деятельности живых организмов
И этот обобщенный образ отражает общую часть всех этих взаимосвязей, а именно, взаимосвязь индивида со свойством, присущим всем этим объектам.
Источник: Теория мышления, или эволюция высшей нервной деятельности живых организмов
В конечном счете, именно количество нервных связей, присущих определенным организмам и обеспечивающих их нормальную жизнедеятельность, наиболее полно отражает как уровень их морфофизиологической организации, так и уровень сложности их среды обитания.
Источник: Рождение правоотношений и государственной власти
Так из субъективных мнений и побуждений участников обмена формируется объективный закон стоимости, который отражает тот факт, что в условиях рынка совершенной конкуренции цены товаров устанавливаются в соответствии со средневидовой ценой их производства, или, что то же самое, в соответствии со стоимостью воплощенного в них труда всей череды их производителей.
Источник: Теория автосоизмеряющихся стоимостей, или как действует "невидимая рука" Адама Смита
Выясняется, что рыночные факторы, обеспечивающие эквивалентность положений конкурирующих субъектов обмена отражают собой, не только удовлетворенность обменом основной массы его участников, но и равенство между ценой товара и средневидовой ценой его производства.
Источник: Теория автосоизмеряющихся стоимостей, или как действует "невидимая рука" Адама Смита
Название отражает идею циклического понимания истории и позднее стало нарицательным для обозначения жанра хронологических записей, анналов.
Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.
Особо мы говорим о свободной энциклопедии Wikipedia, реализующей редактирование статей всем коллективом пользователей, что отражает генеративную природу Интернета.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
Живет теперь на подоконнике, солнце отражает.
Источник: 32501 Кафкой вниз
Документальное кино, в первую очередь, - исследовательский вид художественно-эстетического искусства, которое подлинно и правдиво передает факты, зафиксированные камерой и отражает объективную реальность совершенно в первозданном виде.
Источник: Документальный кадр реальный взгляд на мир
Шутка про работодателей, предпочитающих афроамериканских лесбиянок, отражает реальность .
Источник: 14694 Конец чёрного бизнеса
Как отмечают эксперты, данная ситуация отражает общее состояние дел в области печатной прессы.
Источник: 28899 Одна из старейших газет Франции прекратила своё существование