Словарь синонимов

Синонимы и антонимы слова: отражаю

Граммемы:

Синонимы:

Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.

Антонимы:

Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.

Примеры использования:

Фотография с бизнесменами отражала одну из стихий — огонь.

Источник: Wish You Were Here

Теги:

Изображение символизировало бездушных продюсеров музыкальной индустрии и отражало стихию земли (снимок был сделан среди пустыни Юма в Калифорнии).

Источник: Wish You Were Here

Теги:

Фотографии отражали стихии воздуха и воды соответственно, в определённой мере поддерживая общую атмосферу «отсутствия».

Источник: Wish You Were Here

Теги:

Не говоря уже о читателях из цветной среды: они уверены, что только те издания, которые остались частью комьюнити, отражают их интересы.

Источник: 08219 Превалирующее меньшинство

Теги:

В Интернете существует счётчик, который отражает количество заражённых компьютеров.

Источник: Возможная атака вируса Nyxem

Теги:

Когда я пишу, что в моих проектах этого никогда не будет, это отражает только мою позицию.

Источник: 12617 Антон Носик: «Не нужно маскироваться под жёлтую прессу»

Теги:

Рыночная капитализация, рассчитанная по котировкам акций, конечно, не отражает реальной стоимости компаний, расчёт которой учитывает значительно больше факторов, например, годовой доход (а тут Apple отстаёт от Microsoft: за последний финансовый год Apple заработала 43 млрд долларов против 58 млрд у Microsoft).

Источник: 17727 Apple стала Microsoft

Теги:

Эти две соцсети удивительнейшим образом исповедуют противоположные подходы, которые отражают противоположные менталитеты тех стран, тех политических систем, где родились и выросли их создатели.

Источник: 18502 Facebook vs. «ВКонтакте»

Теги:

Например, введя «свобода и Тибет», вы получите только те сайты, которые отражают позицию официального Пекина».

Источник: 07549 Google? Это некошерно!

Теги:

Аналитики говорят, что письмо Обамы отражает озабоченность администрации США по поводу возможной публикации файлов, которые могут содержать откровенные мнения американских дипломатов.

Источник: Вечером 29 ноября WikiLeaks опубликует миллионы секретных файлов

Теги:

Развитие в Украине отражает политическое развитие всего региона, и парламентские выборы на Украине, которые пройдут 26 марта будут иллюстрировать степень сделанных изменений к конкурентоспособной демократической политической системе Украины.

Источник: Выступление Маккейна на конференции по безопасности в Мюнхене

Теги:

"Это предложение отражает природу ЕС как союза стран-членов и граждан, проясняя связь между налогоплательщиком и бюджетом ЕС",

Источник: Инициативу введения общеевропейского налога назвали абсурдной и опасной

Теги:

Однако насколько такого рода мнение отражает реальное состояние гражданской авиации России?

Источник: Авиакатастрофа Ту-134 в Карелии

Теги:
  • url:http://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Авиакатастрофа_Ту-134_в_Карелии&oldid=57976
  • Автор:http://ru.wikinews.org/wiki/Участник:Schekinov Alexey Victorovich
  • Дата:21/06
  • Год:2011
  • Тема:ВикиКатегория:Авиакатастрофы
  • Тема:ВикиКатегория:Катастрофы
  • Тема:ВикиКатегория:Материалы VOA News
  • Гео:ВикиКатегория:Петрозаводск
  • Тема:ВикиКатегория:Происшествия
  • Гео:ВикиКатегория:Республика Карелия
  • Гео:ВикиКатегория:Россия

Однако их достоверность по части отражения общественного интереса, того, что реально заботит пользователей, уже не вызывает сомнений: например, строгая корреляция между поисковыми запросами, связанными с респираторными заболеваниями, весьма точно отражает реальную динамику распространения сезонных эпидемий.

Источник: 13426 Почему я дура?

Теги:

Фильмы отражают мир, в котором мы живем.

Источник: 05337 Дэвид Линч. Вопросы и ответы

Теги:

Фильмы, книги, музыка отражают то, где мы живем, а мы живем в темном мире, полном проблем.

Источник: 05337 Дэвид Линч. Вопросы и ответы

Теги:

Протесты и конфликты, случившиеся в теперешнем матче, имеют совсем другую природу и отражают полную потерю профессионализма в спорте.

Источник: Мнение Гарри Каспарова по поводу ситуации в матче на первенство мира

Теги:

Уже полгода европейцы никак не могут решить, какое из этих определений точнее отражает нынешний статус злополучной Греции.

Источник: 16043 Легенды и мифы Древней Греции

Теги:

Понтифик призвал оставаться верным самому себе и не создавать профайлы в социальных сетях, которые бы не отражали реальные характеристики человека.

Источник: 21984 Папа римский благословил общение в социальных сетях

Теги:

Как пишет «Коммерсантъ», документ полностью отражает намерение чиновников заставить население устанавливать индивидуальные приборы учёта.

Источник: Минрегион разработал новые правила оплаты ЖКХ

Теги:

Глава государства также заметил, что заявления сената США об оккупации российскими военными территории Грузии ни на чём не основаны, поскольку отражают лишь вкусовые пристрастия отдельных престарелых членов сената, которые в силу субъективных причин симпатизируют тем или иным людям.

Источник: 24351 Дмитрий Медведев потребовал международного суда над Михаилом Саакашвили

По словам Дмитрия Медведева, новый договор «отражает баланс интересов обеих стран».

Источник: 16288 Это случится 8 апреля в Праге

Теги:

Притом, что оценки не отражают абсолютную ценность, иметь их лучше, чем ничего.

Источник: 2.4.0

Теги:

А именно: ввести в норму реверсивную схему оплаты опытных благ, при которой дарительные постфактумные вознаграждения отражали бы итоговое потребительское удовлетворение.

Источник: 2.4.0

Теги:

Очевидно, что репутационные иерархии сильно зависят от того, какие транзакции между участниками принимаются в расчет, насколько они отражают реальные отношения и что остается за рамками учета.

Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций

Теги:

По рейтингам не понятно, чье мнение они отражают, по чартам, построенным на данных о продажах, не ясно даже, положительно или отрицательно люди в итоге оценили продукт.

Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций

Теги:

Поэтому порядок, в котором поисковые машины выдают источники информации в ответ на пользовательские запросы, не отражает репутацию в точном смысле этого слова.

Источник: 2.4.4. Символический капитал и система репутаций

Теги:

Эта традиция очень хорошо отражает грубый, циничный, но зачастую более честный подход к жизни Островитян.

Источник: Приложение А: Религиозная этика

Теги:

А студентам необходимо помнить, что оценки вовсе не отражают их знания или их уровень как специалистов :)

Источник: 027684 Изживаем и успокаиваемся (это особенно необходимо молодым преподавателям)

Но ввиду того, что исторически подобные словосочетания используются в негативном контексте, то и мой запас это отражает.

Источник: 084133 0xCAFEBEBE!

Внутренний дизайн ратуши выдержан в традициях норвежской национальной культуры и отражает выдающиеся события истории страны, в том числе и события Второй мировой войны.

Источник: Ратуша (Осло)

В последнем случае это будет означать дальнейшее глобальное потепление, так как снежный покров отражает солнечный свет.

Источник: Льды Арктики тают

Теги:
  • url:http://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Льды_Арктики_тают&oldid=155193
  • Тема:ВикиКатегория:Экология
  • Гео:ВикиКатегория:Арктика
  • Тема:ВикиКатегория:Полюса
  • Тема:ВикиКатегория:Переведённые новости
  • Тема:ВикиКатегория:Метеорология
  • Тема:ВикиКатегория:Климат
  • Тема:ВикиКатегория:Глобальное потепление
  • Год:2006
  • Дата:15/09
  • Автор:http://ru.wikinews.org/wiki/Участник:Ygrek

Название модуля — «Гармония» — отражает дух международного сотрудничества в проекте МКС, а также ту роль, которую этот модуль будет выполнять на станции как модуль, объединяющий отсеки различных стран.

Источник: Модуль «Гармония»

Теги:
  • Дата:17/03
  • Тема:ВикиКатегория:Космонавтика США
  • Тема:ВикиКатегория:Материалы NASA
  • Год:2007
  • Автор:http://ru.wikinews.org/wiki/Участник:Ygrek
  • url:http://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Модуль_«Гармония»&oldid=85069
  • Тема:ВикиКатегория:МКС
  • Тема:ВикиКатегория:Космонавтика
  • Тема:ВикиКатегория:Наука и технологии

Неравновесность диалектической системы это и есть диалектическое противоречие – термин, который, с одной стороны отражает «ненормальность» состояния системы, с другой – то, что как раз эта «ненормальность» является движущей силой развития конкретных процессов природы.

Источник: Сущность диалектического противоречия

Они отражают результаты длительных исследований и наблюдений автора, анализа известных ему работ и точек зрения.

Источник: Основы системного проектирования

- Выбор из рассматриваемого перечня критериев одного, главного, который отражает наиболее существенные свойства исследуемого объекта.

Источник: Основы системного проектирования

Функция, которая отражает назначение системы и ради которой эта система создается, называется главной функцией.

Источник: Основы системного проектирования

Они отражают порядок действий, направленных на достижение заданных целей (функциональная схема), либо процесс преобразования вещества, как материальной основы объекта, посредством определенных энергетических воздействий с целью реализации потребных функций (функционально-физическая схема).

Источник: Основы системного проектирования

Входные (внешние) параметры отражают внешние требования к объекту, их величины или характер изменения с той или иной точностью известны.

Источник: Основы системного проектирования

Выявленная потребность не может быть универсальной, она — конкретна, т.е. всегда отражает интересы определенной группы потребителей.

Источник: Основы системного проектирования

Такая схема отражает закон преобразования и сохранения энергии.

Источник: Основы системного проектирования

Определения А.Н. Менькова (1) и Д.П Боголепова (2) отражают наиболее распространенную в мировой литературе точку зрения на общественные финансы.

Источник: Советская теория финансов в контексте мировой финансовой науки

Как следствие, трактовка финансов советского государства как системы «денежных отношений, на основе которых через плановое распределение доходов и накоплений обеспечивается образование и использование централизованных и децентрализованных фондов», отражает сущность только общественных финансов, но с определенной долей условности: следует непременно делать оговорку на то, что именно подразумевается под термином «распределение».

Источник: Советская теория финансов в контексте мировой финансовой науки

Данное толкование финансов отражает точку зрения, согласно которой сфера финансов ограничивалась только доходами государства.

Источник: Трактовка финансов в зарубежной литературе

Такая трактовка финансов отражала начальную стадию развития финансовой науки и в настоящее время утратила свою актуальность;

Источник: Трактовка финансов в зарубежной литературе

Формулировки дефиниций, если они при этом приводятся, отражают только целевую функцию финансов частного сектора.

Источник: Трактовка финансов в зарубежной литературе

Эта апория отражает не формально-логические противоречия (которые отражаются предыдущими апориями), а диалектическое противоречие.

Источник: Философские ошибки физических теорий

Теги:

Растет количество ассоциативных нейронов, обеспечивающих временную нервную связь между очагами возбуждения, соотношения которых отражают признаки объектов, соотношения признаков, объекты в целом и их соотношения.

Источник: Теория мышления, или эволюция высшей нервной деятельности живых организмов

Теги:

И этот обобщенный образ отражает общую часть всех этих взаимосвязей, а именно, взаимосвязь индивида со свойством, присущим всем этим объектам.

Источник: Теория мышления, или эволюция высшей нервной деятельности живых организмов

Теги:

В конечном счете, именно количество нервных связей, присущих определенным организмам и обеспечивающих их нормальную жизнедеятельность, наиболее полно отражает как уровень их морфофизиологической организации, так и уровень сложности их среды обитания.

Источник: Рождение правоотношений и государственной власти

Теги:

Так из субъективных мнений и побуждений участников обмена формируется объективный закон стоимости, который отражает тот факт, что в условиях рынка совершенной конкуренции цены товаров устанавливаются в соответствии со средневидовой ценой их производства, или, что то же самое, в соответствии со стоимостью воплощенного в них труда всей череды их производителей.

Источник: Теория автосоизмеряющихся стоимостей, или как действует "невидимая рука" Адама Смита

Теги:

Выясняется, что рыночные факторы, обеспечивающие эквивалентность положений конкурирующих субъектов обмена отражают собой, не только удовлетворенность обменом основной массы его участников, но и равенство между ценой товара и средневидовой ценой его производства.

Источник: Теория автосоизмеряющихся стоимостей, или как действует "невидимая рука" Адама Смита

Теги:

Название отражает идею циклического понимания истории и позднее стало нарицательным для обозначения жанра хронологических записей, анналов.

Источник: Модуль 1. Определение конфуцианства.

Теги:

Особо мы говорим о свободной энциклопедии Wikipedia, реализующей редактирование статей всем коллективом пользователей, что отражает генеративную природу Интернета.

Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика

Живет теперь на подоконнике, солнце отражает.

Источник: 32501 Кафкой вниз

Теги:

Документальное кино, в первую очередь, - исследовательский вид художественно-эстетического искусства, которое подлинно и правдиво передает факты, зафиксированные камерой и отражает объективную реальность совершенно в первозданном виде.

Источник: Документальный кадр реальный взгляд на мир

Теги:
  • url:http://cyberleninka.ru/article/n/dokumentalnyy-kadr-realnyy-vzglyad-na-mir
  • Автор:Бакеева, Мадина Кайратжановна
  • Год:2015
  • Тема:ГРНТИ:13 — КУЛЬТУРА. КУЛЬТУРОЛОГИЯ
  • Тема:ВАК РФ:24.00.00
  • Тема:ВАК РФ:22.00.06
  • Автор:Организация:Казахская национальная академия искусств им. Т. Жургенова
  • Тема:УДК:008
  • Тема:УДК:УДК:791.43/.45
  • Тема:Ключевые слова:документалистика; жанр; телевидение; зритель; аспекты; искусство; кино; факты; масс-медиа
  • Название:Английский:Documentary shot - the real view to the world

Шутка про работодателей, предпочитающих афроамериканских лесбиянок, отражает реальность .

Источник: 14694 Конец чёрного бизнеса

Теги:

Как отмечают эксперты, данная ситуация отражает общее состояние дел в области печатной прессы.

Источник: 28899 Одна из старейших газет Франции прекратила своё существование

Теги: