Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Казалось бы, вот достойные авторы, их-то романы и нужно читать (а то и переводить), если уж так полюбились масонские авантюры.
Источник: 21716 Дэн Браун: код как символ
«Яндекс» начал постепенно переводить пользователей на новую, в то время бета-версию «Яндекс. Почты» в ноябре 2010 года.
Источник: Яндекс перевёл пользователей на новую версию почты
«Мы, действительно, привыкли каждую весну и осень переводить стрелки часов и все по привычке на это ругаться, потому что реально нарушается биоритм человеческий, всё это раздражает, все либо просыпают, либо просыпаются рано и не знают, куда себя деть в течение лишнего часа.
Источник: 22765 С 27 марта 2011 года Россия будет жить только по летнему времени
Переводить писателя, говорящего на языке классов, которым трудно найти аналог в иных странах, невероятно трудно, однако образы и проблемы, поднимаемые Достоевским, отклик находят.
Источник: 12276 Dostoevsky тм
Я уже говорил о том, что мы должны делать все для того, чтобы переводить нашу экономику на рельсы инновационной экономики.
Источник: Большая пресс-конференция Президента России
Их также можно переводить на другие аккаунты ЖЖ.
Источник: Закупай «ЖЖетоны»
Как получилось, что даже советских авторов на Острове свободы порой не решались переводить и публиковать?
Источник: 15449 "А Ленин что, не является классиком?"
С середины 1960-х паровозы Е стали переводить на второстепенные участки, либо на маневровую работу, а в 1970—1980 гг. начали интенсивно списывать.
Источник: Паровоз Е
Мне тут добавить хочется, что, по российским традиционным бедам, переводить roadmap как «дорожная карта» совсем уж не следует.
Источник: 070240 Дурацкая карта
Ему приходилось стоять у двери навытяжку и бессмысленно переводить глаза с барина на окно, с окна опять на барина.
Источник: Около барина
TM позволяет облегчить перевод – система «запоминает» переведенные фразы (сегменты) для будущего использования и переводчику не приходится переводить одни и те же предложения дважды.
Источник: Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика
— А какой был для вас стимул переводить нелегальное видео, если это было так опасно?
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Можно было переводить прямо сразу на кассету, но это было опасно, потому что если оговорился или чихнул, то тут уже ничего не исправить.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
— Я противник того, чтобы переводить с ходу.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Пришлось переводить еще раз.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
— Был момент, когда начинали переводить видео, что какой-то фильм стал потрясением?
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Бывает, что какие-то сцены могут быть неприятными, но, знаете, мне намного страшнее переводить фильмы, где неестественный английский диалог.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Но если мы никогда не видели фильмов про негров, не слышали жаргон — как переводить?
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Например, я отказался переводить один из первых фильмов про лесбийскую любовь, не помню, как он назывался, потому что понял, что не знаю терминов по-русски.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу
Если я буду переводить фильм в женском монастыре, наверное, я подберу другие слова.
Источник: 36562 Полтора часа с прищепкой на носу