Зеленым отмечены синонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены синонимы, отсутствующие в словаре.
Зеленым отмечены антонимы, присутствующие в словаре. Красным отмечены антонимы, отсутствующие в словаре.
Наиболее близкими к Павичу писателями в этом плане оказываются Кортасар и Борхес — такие же мастера рассказов, пародий и многосоставных романов, создатели литературных калейдоскопов.
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
Как и Хулио Кортасар, Павич делал ставку на неожиданное развитие сюжета, а причиной иррациональности мира ставил самого человека: обыденность, таким образом, становится трагичной историей.
Источник: 20487 Пейзаж, нарисованный Павичем
Насколько правомерен плагиат , сцены грубого секса и при чём здесь Кортасар ?
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Такими словами кончается рассказ Кортасара , герой которого каждый день ходит в зоопарк и там часами взирает на аксолотлей , пока в какой-то день не оказывается внутри аквариума , заключённый в тело одного или даже сразу нескольких личинок .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Вполне естественно , ещё до того , как я прочитал Axolotl Roadkill , первый вопрос , который захотелось задать её автору , ― это читала ли она рассказ Кортасара и не исполняет ли своей книгой желание « рыбки с золотистыми глазами » .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Что-то шевельнулось в голове тихонько , как лапка аксолотля кисти Кортасара : Мексика ― как раз родина личинок , которые , как известно , не развиваются во взрослую особь .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Но это , что называется , промелькнуло в шуме , который стоял в голове от небывалого спора , месяц тянувшегося на страницах немецких « фейлетонов » , то бишь , разделов культуры , и больше вопрос « А читали ли вы Кортасара ? » у меня в голове не всплывал вплоть до того момента , пока я не прочёл последнюю страницу романа , где мать и дочь не то чтобы меняются местами ...
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Я ещё один раз подумал о Кортасаре , и всё , больше никаких связей , разве что самый общий фон : бесконечные диалоги , цитаты , много музыки , только не джаза , но и не только техно , в саундтреке книги встречаются и Леонард Коэн , и Portishead , и другие ― я уже всех не вспомню .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Я не пошёл ни туда ни сюда , но если бы и пошёл , то вряд ли бы спросил о Кортасаре .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
И не потому , что не читать Кортасара стыдно ; в Германии он , кстати , вообще не так известен , как в России , многие мои знакомые от меня же впервые услышали его имя .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Ничего удивительного , одни авторы имеют большую известность за одной границей , другие за другой , не говоря о том , что в СССР переводили несравнимо меньше иностранных писателей , чем в той же ФРГ , так что не заметить среди них Кортасара было труднее .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Впрочем , я тут же подумал , что это вообще относится ко всем отражениям , проекциям , и не так важно , знает ли аксолотль Хегеманн об аксолотле Кортасара .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
Поэтому , описывая в стародавней прозе свою тогдашнюю рабочую комнату , ну , какую-то там контору эпохи застоя , он писал , что там стоит аквариум , « в котором живёт Кортасар » .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции
« … ведь никто же не знает , что это тот самый аксолотль , который Кортасар » .
Источник: 16027 Аксолометрические проекции